Germană ismin -E Hali (Dativ) Subiect Descriere

GERMANUL NAME-E HALI (DATİV)



Dacă ați studiat deja dativul german înainte de a începe să vorbim despre el, Limba germană Akkusativ Vă recomandăm cu tărie să revedeți lecția noastră numită. Vă va fi mai bine și mai ușor să învățați starea i a substantivului, adică Akkusativ, înainte de Dativ. Acum să revenim la subiectul nostru.

Numele se face și prin schimbarea articolelor.
Articeller variază după cum urmează:

der articulated dem,

das devin articulat dem,

mor devine articulat,

ein articulat în einem,

deveniți eine articulat einer,

kein devine artificially keinem,

keine-ul se transformă în artificiale.



Ați putea fi interesat de: Ți-ar plăcea să înveți cele mai simple și rapide moduri de a câștiga bani la care nimeni nu s-a gândit vreodată? Metode originale de a face bani! Mai mult, nu este nevoie de capital! Pentru detalii CLICK AICI

Aici am dori să subliniem; Este posibil să fi observat că există situații destul de diferite în ceea ce privește stările numelui. Cu cât practici și practici mai mult, cu atât mai ușor și mai repede vei fi familiarizat cu aceste reguli. Vom da o mulțime de exemple și exerciții cu privire la aceste subiecte în următoarele capitole. Încearcă să faci singur câteva exerciții pe acest subiect.
Dacă nu știți, cereți ajutor. Amintiți-vă, cu cât practicați mai mult, cu atât timpul de învățare este mai scurt și cu atât subiectele devin mai permanente. Să continuăm acum:

der Schüler (student) —————— dem Schüler (la student)
das Kind (copil) demem Dem Kind (pentru copil)
die Frau (femeie) ———————— der Frau (femeie)
ein Haus (o casă) ———————— einem Haus (o casă)
kein Haus (nu o casă) ————— keinem Haus (nu o casă)
eine Frau (o femeie) —————— einer Frau (la o femeie)
keine Frau (nu femeie) ———- keiner Frau (nu femeie)

Regulile date mai sus sunt exemplificate aici. Vă rugăm să revizuiți cu atenție.


În timp ce descriem pluralul substantivelor, am afirmat că unele substantive sunt plural, luând -n sau -en la sfârșit. Aceste nume erau de obicei nume cu ultimele litere -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung. Substantivele menționate cu un articol care sunt „der” sunt traduse în -e, în timp ce articolul „der” devine „dem”, iar cuvântul este utilizat în plural. Cu alte cuvinte, toate substantivele care iau -n sau -en la sfârșitul pluralului și „spun” cu un articol sunt întotdeauna utilizate în ortografia pluralului substantivului în cazul -e. Această excepție nu este o caracteristică specifică singurei stări, se aplică tuturor formelor substantivului. Pentru a da un exemplu, articolul cuvântului Student este „der”. Și acest cuvânt devine plural cu sufixul -en la sfârșit. Deci, excepția de mai sus se aplică acestui cuvânt. Deci, să luăm în considerare singularul, pluralul și -e ale acestui cuvânt;

Student (singular și simplu de stat) (student)
die Studenten (student plural)
Studenten (singular și singular) (student)

Dacă analizați bine situația de mai sus, puteți înțelege cu ușurință excepția de mai sus.


Ați putea fi interesat de: Este posibil să faci bani online? Pentru a citi fapte șocante despre a câștiga bani aplicații prin vizionarea reclamelor CLICK AICI
Te întrebi câți bani poți câștiga pe lună doar jucând jocuri cu un telefon mobil și conexiune la internet? Pentru a învăța jocuri de a face bani CLICK AICI
Ți-ar plăcea să înveți modalități interesante și reale de a câștiga bani acasă? Cum faci bani lucrând de acasă? A invata CLICK AICI

Substantive plural germane -E

Vom examina numele de plural de mai jos.
După cum se știe, toate numele de plural din starea simplă a articolului „mor” a fost.
Motivul pentru care nu am tratat pluralele în cazul -i al substantivului separat în secțiunea anterioară a fost că substantivele la plural nu au prezentat nicio modificare în cazul -i. Motivul pentru care considerăm separat substantivele plural este că substantivele plural au o schimbare în starea -e a substantivului. (După cum puteți vedea, totul în acest limbaj are propriile sale excepții. Dacă faceți multă practică, în viitor, aceste reguli intimidante vor deveni la fel de ușoare și familiare ca înmulțirea a două la patru.)

Pentru a pune substantivele la plural în -e, articolul „mor” din fața substantivului la plural se schimbă în „den” și se adaugă o literă „n” la sfârșitul substantivului. Dacă ultima literă a pluralului substantivului este „n”, atunci nu trebuie introdusă litera „n”. (Citiți din nou regula de mai sus)

ex
die Väter (plural și simplu stat) (tată)
den Vätern (plural și-state de stat) (babalara)
Așa cum se arată în exemplul de mai sus, am făcut „die ik artikel de la ve și çoğ am pus o„ n ken letter atunci când facem için halinee, deoarece nu există „n” la sfârșitul numelui.

exemplu:
die Frauen (plural și stare simplă) (femei)
den Frauen (plural și -e state) (femei)

Așa cum s-a văzut mai sus, numele „die ik s-a schimbat de la e la ik în e e ve și, din moment ce pluralul numelui se termină deja cu litera„ n bir, nu se adaugă „n”.



Deci, se folosește doar articolul „die” cu substantivele la plural? Nu. Am afirmat în secțiunile anterioare că articolele nedeterminate pot fi folosite cu substantive la plural (negativ-ambiguu). Apoi să dăm diverse exemple cu diverse articole nedeterminate transformate în -e.
După cum se știe, substantivele la plural „ein” și „eine” nu au fost folosite. Pentru că aceste cuvinte au dat „un” sens. Această semnificație se contrazice și cu pluralul numelor. Ai auzit vreodată de ceva numit „cărți”? Această semnificație este absurdă, deci ar trebui folosită doar ca „cărți”. Deci „ein” și „eine” nu sunt folosite la plural.

Să explicăm cu un exemplu; Cuvântul ein Buch (o carte) este singular, deci se referă la o singură carte.
Cuvântul lar cărți fiecareanılamaz nu poate fi folosit ca în ein Bücher ,, este folosit ca „Bücher ..
Prin urmare, nu folosim articolele „ein” și „eine”.

exemplu:

o carte (simplu și singular) (o carte)
Carti (simplu și plural) (cărți)
Cărți (-e și plural) (la cărți)
În exemplul de mai sus, întrucât cuvântul Bücher nu există în fața cuvântului, la sfârșitul cuvântului se adaugă doar o literă „n”, iar cuvântul este convertit în -e.

La plural, „keine” ar putea fi folosit înaintea substantivului. Să facem acest lucru într-un exemplu;

keine Bank (fără bancă) (slabă-simplu)
keine Banken (fără bănci) (stat slab)
keinen Banken (fără bancă) (-e cazul-plural)
La începutul episodului am menționat că ine keine ”s-a schimbat în„ keinen ..

În această secțiune, am prezentat diverse utilizări legate de forma -e a substantivului. Se spune că limbile străine sunt nerecunoscătoare. Indiferent cât de mult ai memora, ele nu vor fi niciodată permanente fără repetare și practică. Sfatul nostru pentru dvs. este să nu vă mulțumiți cu ceea ce ați citit aici. Încercați să traduceți mai multe cuvinte în diferite forme ale substantivului.
tot felul de întrebări și feedback cu privire la cursurile noastre din Germania almancax forumuri sau comentarii am yazabilirsiniz.t întrebările care stau la baza vor fi răspuns de către almancax instructori.

Realizări ...

GERMANUL NATIONAL HALLER-I TOATE CURSURILE PRIVIND SUBIECTUL DE EXPRESIE:

Studiu de caz german

Explicarea subiectului german

Numele subiectului în limba germană

Echipa almancax dorește succesul ..



S-ar putea să vă placă și acestea
Afișați comentarii (7)