Denumirea germană -i Hali (German Akkusativ) Subiectul Narration

Denumirea germană -i Hali (German Akkusativ) Subiectul Narration
Data postării: 16.09.2024

STATUL STATULUI GERMAN-STATUL I (AKKUSATIV)

Expresia germană Akkusativ, 9. clasa germană Akkusativ, 10. clasa germană Akkusativ, 11. Clasa germană este subiectul descrierii subiectului.

Numele în germană (cu excepția cărora le vom da puțin mai târziu) sunt convertite în -i prin schimbarea articolelor lor. Articolele germane sunt modificate după cum urmează:

Artikel „der“ Pentru a pune acest lucru în-numele „spune el“ articol hotărât „a“ Vom schimba forma.
Nu se fac schimbări în numele și articolele articulate "das" sau "die".
De fapt, cuvântul "eine" rămâne neschimbat.
De fapt, cuvântul "ein" se transformă în "einen" (de spus)
De altfel, cuvântul "keine" rămâne neschimbat.
De fapt, cuvântul "kein" se schimbă la "keinen".

Acum, să examinăm excepția menționată mai sus;

În timp ce descriem pluralul substantivelor, am afirmat că unele substantive sunt plural, luând -n sau -en la sfârșit. Substantivele menționate cu un articol „der” sunt traduse în -i, în timp ce articolul „der” devine „den”, iar cuvântul este utilizat în plural. Cu alte cuvinte, toate substantivele care iau -n sau -en la sfârșitul pluralului și „spun” cu un articol sunt întotdeauna utilizate în ortografia pluralului substantivului. Această excepție nu este doar o caracteristică a stării -i, ci se aplică tuturor formelor substantivului.

Acestea sunt regulile despre starea -i a numelui. Consultați exemplele de mai jos.

LEAN STATE ---------- -I FORMULAR
der Mann (om) -------- den Mann (om)
der Ball (minge) de la Ball
der Sessel (fotoliu) de la Sessel (fotoliu)

După cum puteți vedea, se spune că nu există nici o schimbare în cuvânt.

der Student (student) ------ zi Studenten (student)
der Mensch (uman) la Menschen (uman)

Din moment ce cele două exemple de mai sus sunt excepționale tocmai menționate, cuvintele sunt folosite în mai multe spellings.

das Auge (ochiul) -------- das Auge (ochiul)
das Haus (casa) --------- das Haus (casa)
die Frau (feminin) die die Frau (feminin)
die Wand (perete) ------- die Wand (perete)

După cum sa văzut mai sus, și nici o schimbare în das mor în articol și cuvintele.

ein Mann (un om) ------ einen Mann (un bărbat)
ein Fisch (un pește) ------ einen Fisch (un pește)
keinen Mann (nu un barbat)
kein Fisch (nu un pește) --- keinen Fisch (nu un pește)

După cum puteți vedea, există o schimbare ein-einen și kein-keinen.

keine Frau (nu este o femeie) e keine Frau (nu este o femeie)
keine Woche (nu o saptamana) e keine Woche (nu o saptamana)

După cum am văzut mai sus, nu există nici o schimbare în eine și keine artikeller și word.

Puteți scrie orice întrebări și comentarii despre lecțiile noastre de germană pe forumurile almancax. Toate întrebările dvs. pot fi discutate de membrii almancax.

Dacă ați terminat de vorbit subiectul în limba germană, să vă oferim o listă de expresii de subiect în limba germană:

CURS GERMANĂ toate abilitățile Probleme numele evenimentului în CADRU:

Studiu de caz german

Explicarea subiectului german

Numele subiectului în limba germană

Echipa almancax dorește succesul ...