Lecția 13: Prateritum (Timpul trecut cu D) – 1 verbe regulate

> Forumuri > Times și convenții din Germania > Lecția 13: Prateritum (Timpul trecut cu D) – 1 verbe regulate

Bine ați venit la ALMANCAX FORUMS. PUTEȚI GĂSI TOATE INFORMAȚII CĂUTATE DESPRE GERMANIA ȘI LIMBA GERMANĂ ÎN FORUMURILE NOASTRE.
    Lara
    vizitator

    pra1.gif

    pra2.gif

    Realizări..

    „Totul este rânduit de destin. Fii liniștit cu privire la destinul tău, astfel încât să te poți simți confortabil.” (Mesnevi-i Nuriye)

    rănit
    Participant

    Mă aștept ca prietenii care au susținut recent examenul să-și dea întrebările în minte, vreau să obțin puține informații când merg la examen în XNUMX martie.   

    rănit
    Participant

    Care au fost temele din sprechen mesella?

    Șinasi
    Participant

    Sora Nachtigall 
    Er sagt, er kaufe ein auto. spune că va cumpăra o mașină. nu funcționează.
    Er sagt, er durfe ein auto kaufen. Spune că poate cumpăra o mașină. Știu că ar trebui să fie. Unde greșesc. M-aș bucura dacă mă avertizați.

    Nachtigall
    Participant

    Sora Nachtigall 
    Er sagt, er kaufe ein auto. spune că va cumpăra o mașină. nu funcționează.
    Er sagt, er durfe ein auto kaufen. Spune că poate cumpăra o mașină. Știu că ar trebui să fie. Unde greșesc. M-aș bucura dacă mă avertizați.

    Nu te-am corectat, frate, am corectat persoana numită evoluționist

    ai dreptate

    vssslm

    tileklioglu
    Participant

    mrb ... îmi poți traduce propoziția în care a venit din căsătorie

    jugokopat
    Participant

    kaufen + akk
    Nu ar trebui să fie Auto?

    Atribuiți-sânge
    Participant

    Bună prieteni. Sunt nou printre voi, dar cunoștințele mele germane sunt bune :) Am citit toate comentariile. Toți cei care știu sau nu știu au scris ceva. Acest lucru a devenit foarte complicat :) Nu voi comenta, doar pentru a evita confuzia. Permiteți-mi să spun doar că Prateritum, adică timpul trecut, este folosit doar în discursuri și cărți academice, reviste, ziare etc., în Germania. perfak a devenit mai răspândit în limbajul vorbit. plusquamperfectul este o formă folosită frecvent și și-a găsit locul ca timp trecut al timpului trecut... oricum nu mai este nevoie de nimic :)

    Dar le doresc prietenilor care vor susține examenul să fie ușor, dacă sunt întrebați despre diferențele dintre ei :)

    traqya53
    Participant

    Bună, melis.. prateritum este și timpul trecut, la fel ca perfect.. prateritum este folosit mai ales în basme și povești.Deci, sufixul de timp turcesc -iyor-uldu ... este folosit ca poveste a timpului prezent.
    Perfect -di este folosit mai frecvent la timpul trecut... (Nimeni nu ți-a răspuns la întrebare, așa că m-am gândit că nu te-aș ajuta. ;)

    Nachtigall
    Participant

    mrb ... îmi poți traduce propoziția în care a venit din căsătorie

    ……. woher er heiratet hat

    Muammeran este
    Participant

    tu prea tare acest yaaaaa

    Gokan
    Participant

    Expresiile dvs. sunt grozave, dar vă mulțumesc foarte mult. Mulțumesc vouă, cred că progresez în limba germană.

    vulturul
    Participant

    vă mulțumesc sora foarte mulțumesc mult ajutor

    MuhaяяeM
    Participant

    Distinși membri, în această secțiune unde dăm titlul de Times și coduri germane, există lecții germane pregătite de instructori almancax.

    După cum puteți vedea, există multe mesaje cu întrebări interesante și nesolicitate în acest curs.

    Singura parte a forumurilor almancax în care se pun întrebări germane și li se răspunde Întrebări și răspunsuri despre GERMAN Solicitările de ajutor, întrebările, temele, curiozitățile despre germană trebuie scrise în secțiunea numită ÎNTREBĂRI ȘI RĂSPUNSURI DESPRE GERMANĂ.

    Acest subiect este închis pentru a scrie mesaje astfel încât să nu poată fi distribuit în continuare. Puteți trimite articolele pe care doriți să le trimiteți deschizând un fir nou.
    Sperăm că veți înțelege, vă mulțumim pentru interesul dumneavoastră.

    Berchem
    Participant

    Domnule, există o propoziție pe care vreau să o traduceți. Mă puteți ajuta? "Ganz aufgeregt trumpetette Rosa ihrem neuen Freund zu." (Domnule, aceasta este o propoziție din text, pur și simplu nu pot traduce trompeta)  :( :( :( :( :( :( :( :(

    IGDIR76
    Participant

    "Ganz aufgeregt trumpetette Rosa ihrem neuen Freund zu." (Domnule, aceasta este o propoziție din text, pur și simplu nu pot traduce trompeta)  :( :( :( :( :( :( :( :(

    Acum, aici  zutrompet  De fapt, folosit, dar zutrompet Ce am auzit sau am citit ceva de genul. dar  trompe are verbul. 

    Trompeta = face o mulțime de sunet, tambur capcană, bangir bangir 
    Înseamnă.

    Acum, a treia persoană singulară Rosa:  Trompete Rosa  d. Dar aici trompetet la Deci, există Prateritum. (gehen in ghimbir așa cum este)

    Este util să vedeți restul acestei propoziții, pentru a înțelege evenimentul. Saxofonul sau trompeta, care este un instrument muzical, apare în poveste?

Se afișează 15 răspunsuri - de la 46 la 60 (63 în total)
  • Pentru a răspunde la acest subiect, trebuie să fiți autentificat.