Lecția 3: Zilele săptămânii germane

> Forumuri > Lecții de bază din germană de la zero > Lecția 3: Zilele săptămânii germane

Bine ați venit la ALMANCAX FORUMS. PUTEȚI GĂSI TOATE INFORMAȚII CĂUTATE DESPRE GERMANIA ȘI LIMBA GERMANĂ ÎN FORUMURILE NOASTRE.
    Lara
    vizitator
    ZILE DIN SĂPTĂMÂNĂ (VIZIONARE)

    În aceste prime lecții, atât pentru familiarizarea cu cuvintele germane,
    zile, deoarece nu necesită cunoștințe prealabile,
    Vom vedea lunile, anotimpurile și numerele mai târziu.
    Zilele sunt date mai jos în turcă și sunt scrise în germană și citite între paranteze.

    Luni: Montag (mo: nta: g)

    Marți: Dienstag (di: nsta: g)

    Miercuri: Mittwoch (mitvoh)

    Joi: Donnerstag (donersta: g)

    Vineri: Freitag (frayta: g)

    Sâmbătă: Samstag (samsta: g)

    Duminică: Sonntag (zonta: g)

    Notă: Semnul (:) indică faptul că litera care vine înainte va fi citită puțin mai mult.

    Pentru a citi versiunea completă a acestei lecții ZILE GERMANE puteți face clic pe link.

    Este o rușine să săruți piciorul unui om leneș care ți-a adus un dar valoros al unui sultan și să nu-l recunoști pe proprietarul darului; meditând și vorbind despre aparentul mün'im și uitând de Mün'im-i Hakikî este cu o mie de grade mai multă calamitate decât ea.
    (Cuvinte)
    mister
    Participant

    Carry articolul despre Zile, îl puteți găsi în detaliu în Lecția 14 Sfaturi pentru articole

     
    Super ya, nu m-am gândit niciodată că zilele sunt folosite cu unele articole .. deci, draga mea muncă, acest site este minunat! :(  IMDATTTT…

    figo57
    Participant

    Învățarea unei limbi este o chestiune de răbdare, prieteni... Munca noastră este grea, dar roadele vor fi dulci..

    Eurovision
    Participant

    Pronunția zilelor germane se bazează pe civilizația babiloniană. Ei provin de la Soarele, Luna, Marte, Mercur, Jupiter, Venus și planetele Saturn pe care le văd ca fiind Dumnezeu.

    Puteți găsi explicații detaliate și foarte bune aici:

    https://de.wikipedia.org/wiki/Wochentag

    figo57
    Participant

    Prieteni, cred că cuvântul „arbeiten” se pronunță ca „arbaytın”, este corect? Ceea ce mă întreb este cum se pronunță silaba „en” folosită în mijlocul cuvântului? De exemplu, cum se pronunță „wochentag”? Este „vohenta:g” sau „vohınta:g”?

    Derwisch
    Participant

    Prieteni, cred că cuvântul „arbeiten” se pronunță ca „arbaytın”, este corect? Ceea ce mă întreb este cum se pronunță silaba „en” folosită în mijlocul cuvântului? De exemplu, cum se pronunță „wochentag”? Este „vohenta:g” sau „vohınta:g”?

    hi,

    Forma „vohınta:g” este mai potrivită. în prima silabă o citind lung; i totuși, nu este rostit exact și este înghițit; g ISE h Se pronunță foarte aproape de vocea lui...

    vo'hnca un tron...

    LG
    Derwisch

    Eurovision
    Participant

    Prieteni, cred că cuvântul „arbeiten” se pronunță ca „arbaytın”, este corect? Ceea ce mă întreb este cum se pronunță silaba „en” folosită în mijlocul cuvântului? De exemplu, cum se pronunță „wochentag”? Este „vohenta:g” sau „vohınta:g”?

    Prieteni, cred că cuvântul „arbeiten” se pronunță ca „arbaytın”, este corect? Ceea ce mă întreb este cum se pronunță silaba „en” folosită în mijlocul cuvântului? De exemplu, cum se pronunță „wochentag”? Este „vohenta:g” sau „vohınta:g”?

    hi,

    Forma „vohınta:g” este mai potrivită. în prima silabă o citind lung; i totuși, nu este rostit exact și este înghițit; g ISE h Se pronunță foarte aproape de vocea lui...

    vo'hnca un tron...

    LG
    Derwisch

    hi,

    Forma „vohınta:g” este mai potrivită. în prima silabă o citind lung; i totuși, nu este rostit exact și este înghițit; g ISE h Se pronunță foarte aproape de vocea lui...

    vo'hnca un tron...

    LG
    Derwisch

    Vocala o din cuvântul „Wochentag” este cu siguranță un „o” scurt...

    Toate vocalele înainte de „ch” în germană sunt pronunțate scurt. Acht, ich, machen, kochen, Küche etc.

    De aceea sunt două A-uri la începutul orașului Aachen, pentru ca acel sunet să sune mai lung...

    Derwisch
    Participant

    De aceea sunt două A-uri la începutul orașului Aachen, pentru ca acel sunet să sune mai lung...

    Tatsachlich...

    Eurovision
    Participant

    De aceea sunt două A-uri la începutul orașului Aachen, pentru ca acel sunet să sune mai lung...

    Tatsachcadavru…

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    Derwisch
    Participant

    Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes… :)

    alo

    Danke für die Korrekturen… ;)

    LG
    Derwisch

    Eurovision
    Participant

    Bit cu bit, bit cu bit, gern geschehen :)

    Ansonsten is hier aber wenig los, gell?

    Derwisch
    Participant

    Bit cu bit, gern geschehen :)

    Ansonsten is hier aber wenig los, gell?

    hi,

    You sind bestimmt aus Süden, Gell?

    LG

    Eurovision
    Participant

    eigentlich nicht :D

    figo57
    Participant

    Vă mulțumesc foarte mult prieteni

    resiproc
    Participant

    da, există, adăugați un s sau e la sfârșitul fiecărei zile
    probă

    Montags, dienstags etc. sau Montaj, diestage

    Die kommende Montage werden Grauenhaft sein
    Venind luni, va fi înfricoșător

    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Nu vreau să lucrez luni

    Vreau să remediez această problemă:
    Da, numele zilelor au plural, iar acesta este pluralul lui „der Tag”: „die Tage”.
    Die kommenden alege Montage werden grauenhaft.
    Luni viitoare va fi înfricoșător.
    Deci, sufixul plural -e este adăugat la sfârșitul numelui în fiecare zi. Când se adaugă -s, de exemplu „montags”, acest cuvânt nu mai este un substantiv, deci se scrie cu litere mici și tipul cuvântului devine adverb de timp, adică Temporaladverb. 
    Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = Dragul meu nu vrea să lucreze luni.
    Deci: Montaj: luni
                  montags: luni
    Totuși, „luni” în turcă poate fi forma i.n. a substantivului luni: îmi plac lunile.

    Eurovision
    Participant

    Ieri am spus că toate vocalele dinaintea „ch” în germană se pronunță scurte… Dar astăzi am primit un avertisment de la un coleg de-al meu. În formele Präteritum ale unor verbe, vocalele din fața ch se pronunță lung.

    ex
    brechen (a rupe/despica) „e” scurt > dar Präteritum = brach „a” lung
    stechen (a înțepa/a introduce) „e” scurt > dar Präteritum = stach „a” lung

Se afișează 15 răspunsuri - de la 16 la 30 (89 în total)
  • Pentru a răspunde la acest subiect, trebuie să fiți autentificat.