Combinați vocabularul 10.000 cu cuvântul germano-turc

> Forumuri > Banca germană de cunoștințe și cunoștințe > Combinați vocabularul 10.000 cu cuvântul germano-turc

Bine ați venit la ALMANCAX FORUMS. PUTEȚI GĂSI TOATE INFORMAȚII CĂUTATE DESPRE GERMANIA ȘI LIMBA GERMANĂ ÎN FORUMURILE NOASTRE.
    fier
    Participant

      prieteni,

      L-am luat de undeva și l-am pregătit în format Excel
      în jurul valorii de 10.000 Am o listă de cuvinte germane, verbe, adjective etc.
      Voi da 150-200 în forum în jurul valorii de la un moment dat.
      Adresa de e-mail prietenilor care doresc să trimită întregul fișier.
      Dar mi-e teamă că cuvintele nu au articole.
      Programul Word Memorization poate lucra cu prietenii.
    primul 150 la lucru
     
    Aal eel
    Aas carană
    Ab heute rauche ich nicht mehr Nu beau de azi
    ab und zu din când în când, din când în când
    ab si zu, selten arazradar
    ab) cremă gleiten
    ab-)schälen; fig.: ausziehen; rob ausrauben
    ab)wiegen, cântărire taxieren
    ab)wischen, putzen; (aus)radieren; löschen (Computerdatei) șterge (-i)
    ab-, ausfallen (Haar) a cădea
    ab, seit (Vergangenheit), von ... deoarece (din)
    Abdomen, Bauch, Unterleib abdomen
    Abend seara
    Abendessen, cina Abendmahl
    Rochie de seara Abendkleid
    Abendland, Okzident, vest, vest, vest
    abendlich seara
    abends serile
    abends, immer abends seara
    Aventura Abenteuer
    abenteuerlich, aventurier kühn
    bine dar
    Aber ich bitte Sie (höfliche Antwort auf Dank, Entschuldigung u.ä.) Astagfurullah!
    Aber ich bitte Sie! Cu plăcere
    Care-i treaba? Nu!
    Aber nein, das geht nicht! Nu Nu!
    Aber pfui, a fost denn das? Să vă fie rușine
    aber) gern! satisfacţie!
    dar, jedoch, dar, dar
    abergläubisch superstiție
    abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück din nou, din nou
    Abfahrt; beim Flugzeug: Începeți plecarea
    Ora de plecare Abfahrtszeit
    Coșul de gunoi Abfalleimer
    abfallen, ausfallen; ausgeschüttet werden a cădea
    Abfallstelle, depozitul Mülldeponie
    Zbor abflug
    deputat Abgeordneter
    abgeschlossen werden, erledigt werden rezultat
    abgeschmackt, absurd, ungereimt, widersinnig; nutzlos; vergebens, vergeblich abes
    abgestempelt <=> ungestempelt stamped <=> unstamped
    abgezählt, zahlenmäßig beschränkt; Nur Wenige Sayılı
    abhängig <=> unabhängig, selbständig dependent <=> independent
    abhängig machen, süchtig machen creează dependență
    abhängig sein von a fi legat (-e)
    abhängig sein von …, süchtig sein nach a fi dependent (-e)
    abhängig von <=> unabhängig, selbständig dependent (-e) <=> independent (de)
    Abhängigkeit, Verbundenheit, Treue devotament
    Abhilfe schaffen für / bei … găsiți o soluție (-e)
    abholen, begrüßen, empfangen; în bestimmter Weise Stellung nehmen, aufnehmen meet (-i)
    Abkomme, Abkömmling, Ableger, Spross, Sprössling, (Tier-)Junges, (kleines) Kind; auch: gutaussehende jungle Frau puppy
    Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinkunft, amorțeală Übereinstimmung
    Abkunft, Abstammung, Herkunft, Ursprung; Boden, Grund, Haupt-, original original
    sa te calmezi
    Abkürzung abreviere
    Comandă rapidă Abkürzung (Weg).
    ablassen; entsagen, verzichten, sich senken, einstürzen colaps
    Ableben, Tod (höfl.) a murit
    refuză din mână
    Ablehnung respingere
    a pierde in greutate
    Abonat; Abonati-va
    abreisen, aufbrechen a porni
    abreißen / niederreißen; a demola
    Toc Absatz
    abschaffen, beseitigen, entfernen, fortschaffen, wegbringen a pleca
    Abscheu, Hass, Widerwille urăsc
    Abschiedsformel in Briefen, meist an jüngere vertraute Personen gerichtet) „Îți sărut ochii!”
    Abschlussformel nach Mahlzeiten) Alhamdulillah
    Abschnitt, Teil; Abteilung; Kapitel; Stück parte, parte (-mi)
    abschreiben trișare
    Abschrift; Artă și imagine Weise
    Postat de Absender
    Absicht, Scopul planului
    Absicht; Intenția lui Glückskek
    absichtlich cu bună știință/cu bună știință
    absolut, ganz gewiss, unbedingt absolut, complet, definitiv
    absoluter Blödsinn, Hirngespinst, sinnloses Zeug absurd
    Absolvent absolvent
    absondern, abteilen, abtrennen, scheiden; a separa de abweichen, sich unterschei
    absorbieren; to ziehen, verziehen, leiden
    Abstammung, origine Herkunft
    Abses, Eiterbeule, Geschwulst abces
    abtasten, mit der Hand (be)fühlen check
    Compartimentul Abteil
    Abteilung, filiala Filiale
    şeful secţiei Abteilungsleiter
    abtippen pentru a tasta (-i)
    abtreiben a efectua un avort; avorta un copil
    abtropfen lassen strecurarea apei
    abwärts în jos
    abwesend indisponibil
    Abwesenheit absență
    Abwinken nach dem Essen) poate fi mai mult
    Abzug (bei einer Waffe) trigger
    Abzweigung turn
    Ach du meine Güte oh, Dumnezeule; Wow
    Oh, Gott! oh, Doamne
    Ach a fost, nicht tragisch lui Nimm”
    ah, oh ah
    Ach, um Gottes Willen; (bei negativen Befehlen: nicht doch!) oh
    Ah, Vergiss, uită
    Achselhöhle subsuoară
    acht opt
    Acht gemin, aufpassen, beachten, zusehen, wichtig sein get away
    Achtung Atentie!
    Adam Adam
    Plus; Colecția Sammlung
    Adel; Aufrührer, Rebeliunea
    adio, auf Wiedersehen, lebe wohl la revedere (für den Bleibenden), la revedere (für den Gehenden)
    Adj.: unheilbar; hilflos, ausweglos; Adv.: wohl oder übel neputincios
    Adj.: üblich, gewöhnlich, Adv.: ziemlich, recht, gehörig; tüchtig; ordinar, minderwertig vulgar
    Informații Adjektiv în Eigenschaftswort
    Adjective adjective
    vultur adler
    Adliger, nobil Edelmann
    amiral amiral
    Adresa daca adresa
    Adv.) langsam; leise slowman; încet
    Advokat, Anwalt, avocat Rechtsanwalt, avocat
    ierta maimuta
    Affiche, Anschlag, Anschlagzettel, Plakat, Aushang poster
    africa africa
    african african
    Ägäis Egee
    Ägäische Meer Marea Egee
    Regiunea Egee Ägäisgebiet
    Agenda, agenda Notizbuch
    agent agent
    agenţie
    Agentur; agent agentie
    Agresiune, atac Angriff
    agresiv, angriffslustig agresiv
    Ägypten Egipt
    ägyptisch; Ägypter egiptean
    ähneln, gleichen, ähnlich sehen a semăna, a semăna
    asemănător cu ähnlich
    Ähnlichkeit similaritate
    arțar ahorn
    Ahre Fecioară
    academie
    Akazie salcâm
    acordarea acordurilor
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Eintracht, Harmonie, Wohlklang armonie
    Akkord, Abkommen, Einklang, Übereinkommen, Übereinstimmung; Einverständnis, Übereinkunft; Vertrag, convenție
    Akkordeon, Schifferklavier, Ziehharmonika, acordeon Harmonika
    scrisoare de credit
    akkurat, genau kat'î, cert, adevărat
    acrobat acrobat, acrobat
    Servietă Aktentasche
    Aktie, acțiune anteilschein

    https://www.almancax.com/almancada-olumsuz-cumleler.html

    exaltat
    Participant

    Îți mulțumim pentru împărtășirea lui Demir...

    fier
    Participant

    continua….

    activ activ, activ
    Aktiv, Tätigkeitsform, Haben, Forderungen, Aktiva, Einlagen active
    Activitate activă (-ği), activitate
    Activități și activități de spectacol
    curent curent / curent, la zi
    aktuelles) Thema actualitate
    acupunctura acupunctura
    sistem de sonorizare acustică, acustică
    Accent akzent
    akzeptiere mich so, wie ich bin acceptă-mă așa cum sunt
    alarma alarma
    a alarma (-e)
    Albania Albania
    albaneză albaneză
    albern, prost
    Albtraum coșmar, coșmar
    album album
    algebră algebră
    Algeria algeriană
    algerisch algerian
    alcool alcool, -lu
    băut alcool bibeluș
    băut alcool bibeluș
    Alcool, Spiritus; mit Alcohol, alkoholisch alcool (alcool); alcoolic
    alkoholfreie / alkoholische Getränke băutură / băutură
    Alcoholiker; Betrunkener beţiv
    Alkoholische Getränke bekommen mir nicht gut Alcoolul mă atinge
    toata lumea
    alle Arten von …, tot felul de alle
    tot la fel ambele
    alle beide (von bereits erwähnten Sachen); dar: alle beide Pullover (mit bislang unbekanntem Bezug) ambele; pa: ambele pulovere
    alle beide, alle drei ambele, toate trei
    Alle Bücher cărți
    alle drei toate trei
    alle Hände voll zu tun haben a fi ocupat
    alle Hoffnung verlieren a dispera / a dispera
    alle Rechte vorbehalten toate drepturile rezervate
    alle zwei Tage, jeden zweiten Tag în fiecare două zile
    all(e) din toate
    allein, auf eigene Faust de unul singur
    allein, dagegen, sondern dar, numai
    alleinstehend, ohne Anhang, menschenleer singuratic
    allemal, allzeit, fortwährend, immer, jederzeit, stets întotdeauna, întotdeauna
    allen geht es gut all good
    aller Art tot felul
    alergie alergie
    tot felul de soiuri
    alles (jede Sache) totul
    alles am richtigen Platz totul este la locul lui
    alles an seinem Platz în locul ei
    alles außer … totul dar
    alles begreifen
    alles das gleiche, da ist kein Unterschied all the same / one
    alles dem Erdboden gleichmachen, keinen Stein auf dem anderen lassen fără a lăsa piatra neîntorsă
    alles geriet durcheinander totul este amestecat
    alles in Ordnung, keine bes. Vorkommnisse ordine publică berkemâl
    alles läuft planmäßig lucrurile merg bine
    Alles wunderbar plăcerea este plină
    alles, a fost omul în die Hand nimmt, gelingt
    alles, was übrig bleibt; die übrig Gebliebenen restul
    allgemein, öffentlich general, general
    Allgemeinbildung cultura generală
    Allgemeinheit; allgemein, öffentlich (Forma seltene) amme
    Aligator Aligator american
    allmählich, mit der Zeit, im Laufe der Zeit de-a lungul timpului
    allmählich, nach und nach, in kleinen Portionen încetul cu încetul
    Alltag viața de zi cu zi, viața obișnuită, viața obișnuită
    casual
    alltäglich, gewöhnlich <=> außergewöhnlich ordinar <=> extraordinar, neobișnuit, neobișnuit
    almosen caritate
    Alpen Alp
    alpenveilchen tămâie
    alfabet alfabet
    Alfabet, alfabet ABC, alfabet
    ca și alții
    crește ca als … ausgebildet werden …
    als fremd / ungewohnt empfinden strange (-i)
    als Gegenleistung dafür în schimb
    als Gruppe, în Gruppen ca grup
    als ob, gleichsam parcă
    als unzureichend ansehen less find (-i)
    als wäre das nicht genug (de parcă nu ar fi de ajuns)
    als a fost arbeitest du? Tu cum lucrezi?
    als, wenn (temp.) – când, – când
    als, wie, inwiefern cum
    de asemenea, das heißt, nämlich so
    de asemenea, demnach, wenn es așa ist atunci
    de asemenea, los, auf geht's come on, hai
    inferior (Personen) <=> jung bătrân, bătrân <=> tânăr
    inferior werden bigmakmak
    inferior, ehemalig, antic <=> neu vechi <=> nou
    alte Menschen <=> jungle Menschen bătrâni <=> tineri
    Azilul de bătrâni Altenheim
    Alter beybaba
    Alter (abwertend), bătrân Grufti
    Sora Altere Schwester
    altern, alt werden, älter werden îmbătrâni, îmbătrânesc
    Opțiune alternativă
    Altertum Antichitate, Antichitate
    altertumlich, antic antic
    Magazin de second hand Altwarenhändler
    aluminiu aluminiu
    am 12. septembrie bin ich geboren M-am născut pe XNUMX septembrie
    am Abend, um die Abendzeit seara
    am Ausflug teilnehmen se alătură excursiei
    am Bahnhof la gară
    am ersten, zweiten usw. unu doi trei patru cinci sase sapte opt noua zece
    am Fenster, scaun pentru fereastra Fensterplatz
    am Leben lassen să fie ținut în viață
    am nächsten Tag a doua zi
    sunt Tag o zi
    Sunt wievielten? Ce lună este?
    Amator, Liebhaber; Diletant amator
    Amboss nicovala
    Ambulanz, Rettungswagen; Lebensretter; Salvamar Rettungsring
    ameise ant
    Furnicarul Ameisenhaufen
    amin amin
    America, american, americanisch America, american
    America; Vereinigten Staaten, Vereinigte Staaten, Vereinigte Staaten von Amerika Amerika
    american american
    american
    amoniac amoniac
    Amnestie, Begnadigung, Straferlass; Vergebung, amnistia Verzeihung
    amper amper
    amputate
    amsel mierla
    biroul oficial amt
    Amt, birou oficial în Behörde
    Amtsbezirk, Bezirk, Distrikt; Zona; Taille, Breite, Gürtel, Zone (einer Kugel), regiunea Gebiet
    Amtsbruder, Amtsgenosse, Genosse, colegul Kollege
    amuzant, unterhaltsam distractiv
    amusieren, belustigen, ergötzen, unterhalten entertain
    an … dran, gleich nebenan adiacent
    an / zu … gewöhnt sein pentru a fi folosit pentru a (-e)
    momentul 4 Stellen 4 pe loc
    un Blutverlust sterben să sângereze până la moarte
    un die Un fel de klopfen care bate la uşă
    an einem Stück one piece
    an einem von 3 / 4 Tagen La fiecare 3 zile, la fiecare 4 zile
    a participa la o cursă (competiție)
    an jemandes Stelle sein to be in place (of)
    moment Kraft verlieren pierde puterea
    un Land gehen pentru a merge la mal
    un Stärke gewinnen câștigă putere
    an unpassender Stelle, ob es passt oder nicht de îndată ce în loc / timp
    un weekend-uri Wochenenden
    an)nehmen, empfangen, genehmigen; erbeuten, erlangen, erringen, habhaft werden, sich erwerben; kaufen, sich kaufen, einkaufen; fassen, nehmen; bekommen, primiți-l curând
    an-)probieren, versuchen try
    a acumula sammeln
    an)sehen, erblicken to see (-i) (vede)
    ascuți un creion ascuțit
    an) în loc de statt
    An-)Zeichen simptom
    an, gegen, gegenüber, mai larg, zu Ungunsten von împotriva, împotriva, împotriva
    Analizați analiza (cu)
    Analizează, analizează Untersuchung
    a analiza
    analysieren, auflösen, zergliedern a analiza
    ananas ananas
    Anarchie anarhie
    Anarhist defetist, anarhist
    Anatolia anatoliană
    Anatomie, Zergliederungskunst anatomie, structura corpului
    a iubi cu adorare, anbeten, verehren, vergöttern
    anbieten, präsentieren; Opfer bringen, einem Höhergestellten etw. oferta schenken
    a oferi anbieten, serveen
    Anblick, Ansicht, Aussehen; Aspectul Schein
    hamsii hamsii
    din senin
    andauernd lachen râzând
    ander-, der / die / das andere (wird wie another, aber auch wie obür gebraucht) altele
    andere Seite; andere(r, s); druben; eine Stelle in einiger Entfernung dincolo
    anderer als …; außer … altfel (de la)
    anderer, anders, sonst; abermalig, abermals, von neuem, wieder; wiederholt, zurück, noch einmal, nochmals din nou

    fier
    Participant

    Continua…..

    andererseits, în anderer Hinsicht pe de altă parte
    andersartig altfel
    aneinander, beisammen, gesamt, insgesamt, zugleich, zusammen (mit) împreună, împreună (cu), împreună
    Povestea anecdotică, glumă
    Anecdotă; glumă witz
    Anerkennung, Würdigung apreciere
    Anfall, Angriff, atac ofensiv, atac
    Anfang initial, -cı
    anfänglich, anfangs (primul) înainte
    la începutul anfangs
    anfangs, früher before (Adv.)
    anfangs, zu Beginn la început
    anfassen a pune mâna pe (-e)
    a atinge anfassen
    anfechten, beanstanden, Einspruch erheben, protestieren
    anfertigen, herstellen, leiten, machen, tun, a zurücklegen, a face
    a implora (-e)
    Anfrage, aplicația Ersuchen
    Anfrage, Ersuchen, Anmeldung referință
    se dă mare
    angeblich verbal, așa-zis
    Cererea și oferta Angebot și Nachfrage
    angebracht, am rechten Ort, passend; (Gen.) anstelle von in situ
    angekett înlănţuit
    Angel(haken) undiță
    Angelegenheit, Vorfall, Ereignis; Tat, eveniment Straftat
    angemessen sein, würdig sein a fi demn (-e)
    angenehm) kühl, frisch cool
    angenehm, net; hübsch <=> unangenehm plăcut <=> neplăcut
    angepasst an, integriert in compatible (-e)
    angewandt; mit praktischen Übungen aplicat
    angezündet werden, verbrannt werden a fi ars
    Angina pectorală
    angreifen, überfallen, lovit de atac (-e)
    Angriff, atac Überfall
    Angst einjagen sperie
    Angst, Schrecken frică
    ängstlich, furchtsam; Feigling laș (-agai)
    anhalten (trad.), zum Stehen bringen, stoppen stop
    anhängen; a instala einsetzen, montieren, befestigen, dranmachen, installieren
    Anhänger; Glied, membru Mitglied
    Anason anason
    Anisschnaps raki (altinbas raki, club raki)
    Ankara Ankara
    lanț din sondaj
    Anklage, Beschuldigung acuzație
    Anklage, rechizitoriu Klageschrift
    anklagen, beschuldigen, a acuza, a acuza
    ankleben, aufkleben pastă
    ankommen, eintreffen, gelangen, zukkommen, herzukommen a ajunge (-e), a ajunge (-e)
    ankotzen, a se plictisi și plictisi de ceva
    a marca ankreuzen
    Ankunft sosire, sosire
    ora sosirii Ankunftszeit
    Ankunftszeit sosire/ora de sosire
    a informa, a anunța de la ankündigen, anzeigen, avisieren, melden, anmelden, verkun
    Anlage, instalația Einrichtung
    Anlage, gradina gradina
    Anlass sein für, nach sich ziehen können, möglicherweise bewurken make the way (-e)
    anlegen (Geld); a depune hinlegen
    Anmeldung, Buchung, Registrierung, Eintragung registry
    Apropiați-vă de Annäherung
    ipoteza Annahme
    Annahme; Aufnahme; Acceptarea acceptării
    Annahme; Islam. canonische Vorschrift farz
    annehmbar, akzeptabel potrivit, acceptabil
    annehmen, akzeptieren; aufnehmen a accepta (-i)
    annehmen, glauben, vermuten a gândi, a gândi
    annehmen; Cad din setzen, presupun dass
    anulare, für null und nichtig erklären, kassieren anulare, încetare
    Annullierung anulat
    anonim anonim
    anonim, ungenannt anonim
    anonimat Scurtă scrisoare nesemnată
    anormal anormal
    anormal; außergewöhnlich anormal, -li
    anpassen; frei erfinden, phantasieren make up
    Anpassung adaptare
    anreizen, aufhetzen, reizen, aufreizen inflama
    Anrufbeantworter robot telefonic
    anrufen a telefona (-e), a ridica; a apela
    a viziona anschauen, zuschauen, verfolgen (eine Oper, Konzert etc.)
    anschaulich, bestimmt, deutlich, klar clar
    anschaulich, bestimmt, deutlich, klar; begreiflich, verständlich, fassbar de înțeles
    întuneca
    Vedere a orașului de la Ansicht einer Stadt
    Ansicht, Meinung, Blick; böser Blick ochi rău
    Ansicht, Meinung, Sicht, Standpunkt parere
    ansonsten; dacă nu există ordine
    Anstalten machen (sex.) a manevra
    Anstalten machen, sich nähern handlelemek
    Anstand, Ehrlichkeit onestitate
    anständig (Adv.) ca un om
    anständig, ehrenhaft onestitate
    anstatt zu, anstatt dass – la locul, – la locul, – unde să mergi
    Anti-Aids-Campagne lupta împotriva SIDA
    Răspuns răspuns
    Răspuns auf Welcome) v-am găsit binevenit
    Răspuns gravidă, (fi-)răspunde răspuns / a răspunde, a răspunde, a răspunde (-i)
    antworten, beantworten, entgegnen, erwidern a replica
    Anvertrauen, anvertrautes Guta; Gepäckaufbewahrung încredințat
    Anweisung circular
    anwenden, in die Praxis umsetzen implement
    Anwendung, Praxis, aplicație praktische Durchführung
    anwesend, vorhanden prezent (-du)
    Numărul Anzahl
    mark anzeichnen, ankreuzen
    anziehend, atractiv atractiv
    costum Anzug
    costum Anzug
    Anzug, costum Hosenanzug
    arde din anzunden, verbrennen, anmachen
    Mărul Apfel
    Apfel pflücken cules mere
    Afrodisiacum afrodisiac
    Apostrof, apostrof Auslassungszeichen
    Apostrof, Auslassungszeichen; virgulă virgulă
    farmacie apotheke
    Farmacist apotheker
    Aparat, Werkzeug, Instrument; ugs.: Instrument penis
    apetit
    Apetitul; Pofta, Wunsch; dorinta Wille
    appetitanregend apetisant
    appetitlich, schmackhaft, wohlschmeckend delicios
    aplaudieren, Beifall spenden aplaud, aprecia
    Aplauze, Beifall aplauze
    caise caise
    aprilie aprilie
    acvariu acvariu
    Araber, Neger Arab
    Arabia Arabă
    arabischer Abstammung de origine arabă
    Aramäer (Christengruppe) siriac
    Arbeit(nehm)er muncitor
    Arbeit, Beschäftigung; Beruf; afaceri angelegenheit
    arbeiten (geistig und korperlich); mit verkürztem Infinitiv im Dativ („a învăța”): sich bemühen (um) zu study
    muncitor arbeiter, muncitor
    Arbeiterschuh; Springerstiefel, Militärstiefel postal
    Angajatorul Arbeitgeber
    Arbeits- / Aufenthaltserlaubnis permis de muncă / ședere
    sărbătoare de sărbătoare arbeitsfreie
    coleg de la Arbeitskollege
    Arbeitskollege, coleg Klassenkamerad, coleg de clasă
    arbeitslos someri
    arbeitslos werden să fie șomer
    Indemnizația de șomaj Arbeitslosengeld
    Locul de muncă Arbeitsstelle
    Arbeitszeit prelungiri
    Programul Arbeitszeiten
    Arheologie arheologie

    fier
    Participant

    Continua…..

    Architekt, arhitect Baumeister
    Archivgebäude, Urkundensammlung, Urkundenstelle, Dokumentensammlung, Dokumentationsstelle, Arhiva arhivă
    arena, arena de lupte Kampfplatz, arena
    arg, bedeutend, bedeutsam, beträchtlich, erheblich, ernst, wichtig; leicht; anzüglich, beleidigend, verletzend grele, solemne
    Argentina argentiniană
    arglistig, listig, schlau, gewitzt inteligent, isteț
    arglistig, listig, schlau, gewitzt; Un ochi isteț
    Argument, diagnosticul Beweis
    Arie aria
    Arife goldener Ring Arife's ring gold = inelul de aur al lui Arife
    Aritmetică, aritmetică Rechenkunst
    braț <=> reich(haltig) sărac, sărac <=> bogat
    Braț în braț braț în braț
    a merge brat la brat, brat la brat
    Braţ; Klinke, Hebel, brațul Griff
    brăţară cu bandă
    ceas de mână armbanduhr
    Armee, armata Heer
    Armee, Heer; soldat soldat
    Pear <=> Reichtum sărăcie, sărăcie <=> bogăție, bogăție
    Aroma, parfum Duft
    a organiza, aranja, arrangieren, einrichten, ordnen, anorden, veranstalten
    arogant, dunkelhaft, anmaßend, hochnäsig arogant
    arogant; Besserwisser arogant
    Arsch fundul
    Art und Weise, Modus, Style style
    Artă, Sorte fel, tip
    Artă, Weise, Formă figură
    Arteria, Pulsaderul, artera Schlagader
    Anghinare anghinare
    Arzneimittel, Medizin pharma
    Arzt doctor, medic
    Practica Arztpraxis
    programare la doctor Arztermin
    as as
    asche cenușă
    scrumieră Aschenbecher
    Aschenputtel cenusareasa
    Asia asiatică
    Asfalt, asfalt Erdpech
    aspirină aspirină
    assimilieren, sich zu eigen machen asimilate
    asistent asistent
    Ast, Zweig; Fach, filiala Berufszweig
    astm astm
    astrachan astrahan
    Astrologie, Sterndeutung astrologie
    Astronaut, spațial Kosmonaut
    Astronaut, astronaut Weltraumfahrer
    Astronom, astronom Sternforscher
    astronomie astronomie
    Astronomie, Himmelskunde, Sternkunde astronomie
    azil azil
    Cerere de azil Asylantrag
    Atelier, Studio
    Atem respirație, respirație (-gu)
    Atem, Hauch respirând, respirând
    atemlos, außer Atem sein, keuchen a fi fără suflare
    atemlos, außer Atem, keuchend gâfâind, fără suflare
    Atemnot haben, japsen clog
    äterer Bruder fratele mai mare; frate
    Atheismus, ireligie Gottesleugung
    Abisinia Atiopiană
    Atlet, Sportler sportiv, atlet
    Atlantischer Ozean Oceanul Atlantic
    atmen respira, inspira
    atmosfera
    Atmosphäre, Milieu mediu
    atom atom
    Atomenergie energie atomică
    Războiul atomic Atomkrieg
    Atomzeitalter vârsta atomică
    Atașat atașat
    atracție atractivă
    vinete)
    auch also/da; geniu
    auch, ebenfalls, gleichfalls, de asemenea, de asemenea, da, geniu
    de asemenea: schlitzohrig rău
    auf Band nehmen to banda
    Auf dein / Ihr Wohl! pentru sănătatea ta
    auf dem ganzen Weg pe parcurs
    auf dem kürzesten Weg calea cea mai scurtă
    auf dem Landweg, prin Landstraße pe drum
    auf dem Markt ist viel los Piața este prea aglomerată
    auf dem Rost gebraten, gegrillt zizz
    auf dem Rücken / Bauch spate / top pentru femei
    auf dem Rücken / Bauch liegen supin / culcat cu fața în jos
    auf den Boden werfen a arunca jos
    Auf den ersten Blick la prima vedere
    auf den Geschmack kommen, Geschmack finden an enjoyment (-in)
    auf den Hintern căzut
    auf den Preis aufschlagen bei … a ridica (-e)
    auf der rechten / linken Seite pe partea dreaptă / stângă
    auf der Reise în călătorie
    auf derselben Wellenlänge, gleichgesinnt ca mintea
    Auf die andere Seite, nach drüben across
    auf die Bremse treten puse frâna
    auf die Jagd gehen merge la vânătoare
    auf die Leiter steigen urcă scările
    auf die Nerven căzut / gehen
    auf die Wange kussen sărut pe obraz
    auf diese Weise astfel, în acest fel
    auf diesem Fachgebiet în această zonă
    Auf diesem Gebiet habe ich Erfahrung. Am experienta in aceasta problema.
    auf dieser Grundlage pe această bază
    auf ein Kind aufpassen îngrijirea copilului
    auf einen Baum klettern a urca un copac
    auf einen Baum klettern se urcă într-un copac
    Auf einen Blick dintr-o privire
    Auf einen Blick dintr-o privire
    auf etw. bestehen / beharren a insista (-e)
    auf etw. stolz sein a fi mândru (de/cu)
    auf frischer Tat ertappt werden prins cu mâna roșie
    auf gut Glück din fericire
    auf gütlichem Wege regeln îndulci
    auf halbem Wege la jumătatea drumului
    auf halbem Wege la jumătatea drumului
    Auf Ihr Wohl! Auf Ihre Gesundheit! Mulțumesc! / Pentru sănătatea ta!
    auf menschliche / menschenwürdige / anständige Art umană
    auf mich zu spre mine
    auf nüchternen Magen pe stomacul gol
    auf Raten în rate
    auf Reisen sein să călătorească
    auf Schritt und Tritt pe pas / la început
    auf Schwierigkeiten stoßen întâmpină dificultăți
    auf seinen eigenen Namen în nume propriu
    auf Seite dreizehn pagina treisprezece
    auf Teilzahlung kaufen pentru a primi în rate
    auf und ab one down, one up
    Auf Wiedersehen La revedere!
    auf zwei Kontinenten pe două continente
    auf zwei Seiten pe ambele părți
    auf zweierlei Weise, auf 2 Arten 2 ways
    auf-)stellen, errichten, bilden, bauen, (be)greğen, (Bett) machen; installieren; (Zelt) aufschlagen, a stabili
    aufbrechen, mit Gewalt öffnen; zwingen, nötigen (jmdn. zu etw.) a forța (-i -e)
    Aufenthalt, sesiune Sitzung
    auffallend ostentativ
    auffassen, wahrnehmen a percepe
    Auffsung, percepția Wahrnehmung
    improspata
    Aufgabe, Pflicht, Dienst teme, datorie, datorie
    aufgeben, sich ergeben, kapitulieren, sich stellen surrender
    aufgeben, von etw. abkommen, annullieren; verzichten auf a renunța (de la), a anula (de la)
    aufgehen; Wieder zu sich kommen, wieder zu Bewusstsein kommen, wieder zur Besinnung kommen
    aufgelöst, auseinandergegangen, durcheinandergeraten împrăștiate
    aufgeregt, nervös; spannend entuziasmat
    aufgeweckt, wach(sam), rege, klug; ugs.: sich überlegen fühlen (neg.) treaz
    aufgrund, anlässlich; folglich, de asemenea
    aufhängen a atârna pe un cuier
    aufhängen a spânzura, -ar (-e)

    QUELLE35
    Participant

    Mulțumesc fierului pentru partajare. Aș aprecia dacă ați putea să-mi trimiteți dosarul complet. Cu respect ..

    QUELLE35
    Participant

    Am primit poșta, mulțumesc :)

    curcubeu
    Participant

    salut, poți să-mi trimiți fișierul complet ca un e-mail?
    mulțumesc 

    fier
    Participant

    Hei, curcubeu,
    Vă voi trimite o adresă de e-mail.

    fier
    Participant

    continua….

    aufkochen lassen, abkochen, kochen (trad.) a găti, a fierbe
    auflaufen, stranden a eșuara
    se topește auflosen
    aufmerksam, feinsinnig plin de tact
    aufmerksam, vorsichtig, sorgfältig (Adv.) <=> unaufmerksam, unvorsichtig cu grijă / cu grijă <=> neglijent
    Aufmerksamkeit regele ies în evidență
    aufmuntern a înveseli (-i)
    aufpassen a fi atent (-e)
    aufräumen, Hausputz machen de curățat
    aufräumen, în Ordnung bringen; einsammeln; pflücken; versammeln; colecta adaos
    Aufregung, Erregung; Begeisterung emoție
    a aranja aufreihen, geordnet aufstellen
    aufrichtig, ehrlich, innig, vetraut sincer
    a spuma aufschäumen
    aufschließen a deschide cu o cheie
    Aufsehen erregen wollen, angeben to show off
    Aufseher, Führer, colector de bilete Schaffner
    Revolta Aufstand
    scoală-te
    auftreten (Teatru) a urca pe scenă
    aufwachen trezi
    bring out aufwerfen, zur Sprache bringen
    Aufzug, Fahrstuhl, Lift
    ochi auge
    Augenblick, Moment moment
    Sprânceana Augenbraue
    augenscheinlich, ersichtlich, offenbar belli
    augenscheinlich, ersichtlich, offenbar; anschaulich, bestimmt, deutlich, klar, bezeichnend evident, evident
    august august
    aus allen Wolken căzut uluit
    aus dem Deutschen übersetzen traduce din germană
    aus dem Fenster schauen privesc pe fereastră
    aus dem Gefängnis entlassen werden să iasă din închisoare
    aus dem Haus gehen să iasă în stradă
    aus dem Kopf, aus dem Gedächtnis cap
    aus dem Türkischen ins Deutsche übersetzen traduce din turcă în germană
    aus den Fingern saugen, aus der Luft greifen aruncare
    aus der Luft gegriffen, frei erfunden fabrication
    aus der Nähe de aproape
    aus der Tasse trinken băutură dintr-o ceașcă
    aus der Wunde fließt Blut curge sânge din rană
    aus dir wird nichts werden nu poți fi bărbat
    aus einem unbekannten, unbestimmten Grund dintr-un motiv necunoscut
    aus einer Mücke einen Elefanten machen transformând un purice într-o cămilă
    aus Gesundheitsgründen din cauza sănătăţii
    aus Gewohnheit în mod obișnuit / din obișnuință
    aus Leibeskräften în plină forță
    aus mir kommt, mir ist nach … zumute inside me …mEk
    aus Stahl în oțel
    Aus welchem ​​​​Material?, Aus welchem ​​​​Grund?, Warum? De unde?
    aus Wolle de lână
    aus)füllen (mit) a umple (-i) (-e) (cu)
    aus)leeren, entleeren cum, cum
    aus)tauschen, wechseln; a schimba
    ausbleichen, er-, verblassen, bleichen; Haare: grau werden până în zori
    a răspândi ausbreiten
    Ausdauer tolera
    Ausdehnung, Dimensiunea, dar
    Ausdruck, narațiune Ausdrucksweise
    a exprima ausdrücken
    ausdrücklich; verständlich; ganz ofen clar
    auseinander gehen, zerstreut werden a se dispersa
    auserlesen distins
    ausfallen (Strom, Wasser), a fi tăiat de geschnitten
    Ausflucht, Vorwand, Ausrede scuză
    excursie Ausflug
    Excursie rurală Ausflug ins Grüne
    Curentul de ausflux
    ausführlich(e Informații) detaliate (informații)
    Ausgabe(n), Kosten cheltuieli, cheltuieli
    Priza Ausgang
    a cheltui ausgeben
    ausgebleicht (Farbe); Gerstenkorn; herpes herpes labial
    ausgezeichnet, gediegen, trefflich, vortrefflich, vorzüglich; ansehnlich, eminent, hervorragend, veraltet für: bine bine
    ausgleichen echilibru
    Săpătura Ausgrabung
    aushalten a fi mulțumit (-e)
    aushalten, dulden, erdulden, ertragen, leiden, erleiden turment
    Ausland peste ocean
    Ausland, Fremde în străinătate, exil
    Ausländerfeindlichkeit xenofobie
    Apel internațional (telefonic) Auslandsgespräch
    Excursie externă Auslandsreise
    a alege auslesen, wählen (dar și: politisch), auswählen, erwählen
    ausmachen, auslöschen stinge (-i)
    Ausnahme excepție, excepție de la regulă
    Ausnahme- excepție, excepție
    ausnahmsweise neregulat
    Evacuare Auspuff
    Scuzați în Ausre
    ausreichend suficient
    ausruhen, ausspannen; a se odihni sich erholen (veraltet auch: a se odihni)
    Aussage, Ausdruck, Gesichtsausdruck expresie
    ausschauen nach, suchen, aufsuchen, anrufen, vermissen seek (-i)
    Ausschnitt, Dekolletee decoltat
    Ausschuss, delegația comitetului, comitetul
    a apărea aussehen, erscheinen, sich zeigen
    Außenhandel comerț exterior
    Außenminister ministru de externe
    Außenseite <=> Innenseite afară <=> în
    Außenseite, äußerer Teil exterior
    außer mit Abl.: altul decât
    altele decât außer, altele decât acestea, cu excepția (-ci)
    außer Betrieb în afara serviciului
    Este mai ausser decât tine
    außerdem mai departe de atât
    außerdem, anderweitig altfel
    außerdem, auch hem
    cu excepţia außerhalb von
    außerordentlich, ganz besonders, erstklassig extraordinar, extraordinar
    äußerster, extrem(istisch), übermäßig, zu weit gehend extreme
    Aussicht, peisaj Anblick
    Aussperrung, Boicot boicot
    ausspionieren a spiona (-i)
    Aussprache pronunție, pronunție
    aussteigen bitte! cineva va coborî!
    Aussteigen; hinuntersteigen, herabsteigen; landen; coboara (de la)
    expun ausstellen
    Expoziție Ausstellung
    Ausstieg; Abstieg; Landung; abwärts führender Weg coborâre
    Student invitat Austauschschüler
    stridii auster
    stridii auster
    Australia australiană
    australian australian
    Auswärtiges Amt afaceri externe
    Ausweg, Abhilfe; Mittel, Heilmittel; statiunea Lösung
    Ausweglosigkeit, Neputința Notlage
    Controlul ID / pașapoarte cu Ausweis- / Passkontroll
    memorare auswendig (e)
    auswendig lernen a memora, a învăța pe de rost
    auswendig lernen; Garten: Erde auflockern memorie
    auto fahren conducere / conducere
    conducere auto fahren
    autostrada autostrada
    autobuz
    Autodidactul este o persoană autodidactă
    Feribotul Autofähre
    Autofahrer șofer, șofer
    automatisch, selbsttättig, zwangsläufig automat
    Mecanic auto mecanic
    automobile automobile
    Autonomie, Selbstgesetzgebung, Selbstverwaltung autonomie
    Autori Autor, Urheber, Verfasser, Schriftsteller
    Axt, Beil, Hacke ax

    berkanttxnumx
    Participant

    Adresa mea de mail berkantt35@hotmail.com Aș aprecia dacă ați putea să-l trimiteți, vă mulțumesc pentru eforturile dvs., salutări bune, muncă bună.

    Mikail
    Participant

    ;D Aș dori ca numele de pe listă să poată fi furnizate împreună cu articolele lor. Ce dicționar frumos și util ar fi apărut!
    Dragă Demir, lista mikail_akgumus@hotmail.com Ce zici dacă îl trimiți la adresa ta și îți scriu articolele în timpul liber? ;) Salutări.

    fier
    Participant

    continua ..
    pârâul bach
    Bach, pârâul Flüsschen, ceai
    coace backen
    Molar Backenzahn
    Brutar Bäcker
    Bäcker(ei) brutar(fabricant), brutar(fabricator)
    Triktrak table, pan
    Backofen, Backstube; cuptor hochofen
    Backstein, Ziegel, cărămidă Ziegelstein
    Backup-Dischetă backup dischetă
    Rău; Baia Badezimmer
    Badehose, costum de baie Badeanzug
    Badekäfer), gandac Kakerlake, gandac, bug de incalzire
    Înotul este interzis în Baden verboten
    baden, ein Bad nehmen to bate
    baie în Baden, schwimmen
    Sezonul maritim Badesaison
    Baie Badestube
    Prosop de baie Badetuch
    Cada Badewanne
    Baioneta Bajonet
    Bacterii; bacterii microbiene
    baldrian valerian
    balcon balcon
    minge minge
    Minge (Maskenball)
    balerina balerina
    balet balet
    balon balon
    Bambus baston englezesc, bambus
    bambus bambus
    banana banana
    Band, Streifen; Fahrspur lane (-di)
    Band, Tonband; Mii, trupa Streifen, -di
    Bandaj, bandaj Verband
    Bandaj, Verband; Allianz, Band, Schnur, Bund, Bündnis, Liga, Verbindung; Weinberg, Garten bond
    Ruptura de fibre Bänderriss
    Bandit, Räuber, Gewalttäter bandit, bandit
    Disc Bandscheibe
    Bank, Geldinstitut Banka
    Bankanweisung, cec Scheck
    bancher bancher
    Bancnotă, Schein; bon bancnota
    Banner, Fahne, steagul Flagge, -ğı
    bara de plata cash
    Bär (auch Schimpfwort, gilt als dumm, ungeschickt) urs
    barbarisch; barbar barbar
    bares Geld bani cash
    barometru barometru
    Baron, baron Freiherr
    Baricada, baricada Verhau
    bart barba
    Plată în avans Barzahlung
    Baza, Kusine; Nichte unchi
    Baza, Original, grundlegender, Haupt- original, -slı
    baschet baschet
    Bastard, Mischling; Halunke, Strolch, ticălosul Flegel
    Baterie baterie, baterie
    Baterie, Akku, Akkumulator acumulator
    Bau (= constructie); Gebäude (= clădire), structură Struktur
    Bau(stelle), Bauplatz, Bauunternehmung constructii
    Bau, Gebäude; structura
    Bauch, Unterleib, Nabel, Zentrum burta
    Bauchtanz aufführen aruncare pe burtă
    Bauer (Dörfler) fermier, țăran
    Bauer, cușcă Käfig
    Ferma Bauernhof
    Arborele Baum, c
    Baum; Arborele Holz (-cı)
    Piața construcțiilor Baumarkt
    Baumwolle; Watte bumbac
    Şantier Bauplatz
    bacilul bazilului
    fi)merken; (sich) unterscheiden; wahrnehmen a fi conștient (-in), a observa (-i)
    calcula be-)rechnen
    fi)wahren, aufbewahren a conserva
    beabsichtigen, die Absicht haben, vorhaben scop
    Beamter, Beamtin (bărbat/femeie) funcționar public, funcționar public
    Răspunde la beantworten
    Becher, cupa Pokal
    Becken (instrument muzical), chimval mare Zimbel
    bedauernswert, arm (nicht materiell) sărac
    a acoperi
    bedeckt acoperit
    bedeckt, bewölkt; geschlossen, gesperrt off
    E în regulă fizic
    vătămare fizică
    indezirabil din punct de vedere fizic
    bedeuten... adică
    a însemna bedeuten
    Bedeutung, Sinn mana
    Bedeutung, importanța Wichtigkeit
    Bedingung, Voraussetzung stare, stare
    Bedürfnis, Bedarf, Notwendigkeit nevoie (-yacı), cerință, nevoie, necesitate (-bı)
    Bedürfnisse stillen, einen Bedarf decken trebuie să fie satisfăcută, o nevoie care trebuie îndeplinită
    Carne de vită) Friptură de friptură
    beeidigen, schwören, beschwören jur
    beeindrucken, Einfluss ausüben auf influence (-i)
    beeindruckt sein / werden von get emotional (de la)
    beeindruckt werden von fi afectat (din)
    a se termina (-e)
    beenden, abschließen concluziona
    Comandă Befehl, comandă (-gu)
    a comanda befehlen
    befehlen, dass to say

    crud prinț-68
    Participant

    Vă mulțumesc, puteți să-l trimiteți la adresa mea de e-mail.

    QUELLE35
    Participant

    ;D Aș dori ca numele de pe listă să poată fi furnizate împreună cu articolele lor. Ce dicționar frumos și util ar fi apărut!
    Dragă Demir, lista mikail_akgumus@hotmail.com Ce zici dacă îl trimiți la adresa ta și îți scriu articolele în timpul liber? ;) Salutări.

    Ce idee bună, dacă ne-o trimiteți mai târziu, nu-i așa? ;D 8) ;D

    curcubeu
    Participant

    Buna fier,
    Adresa mea de email: handan_onal@hotmail.com
    Mulțumesc pentru împărtășire... bravo...

Se afișează 15 răspunsuri - de la 1 la 15 (207 în total)
  • Pentru a răspunde la acest subiect, trebuie să fiți autentificat.