Lecția 20: Denumirea germană în Hali (prelegere genitivă)

> Forumuri > Lecții de bază din germană de la zero > Lecția 20: Denumirea germană în Hali (prelegere genitivă)

Bine ați venit la ALMANCAX FORUMS. PUTEȚI GĂSI TOATE INFORMAȚII CĂUTATE DESPRE GERMANIA ȘI LIMBA GERMANĂ ÎN FORUMURILE NOASTRE.
    Lara
    vizitator
    STAREA NUMEI (GENITIV)

    În mod normal, nu există așa ceva ca statul -in în turcă.
    Situația apare în general ca o expresie nominală în turcă. De exemplu, „ușa școlii”,
    „vopsea pe perete”, „puloverul lui Ali” etc.
    Ca și în alte cazuri, -in cazul se obține prin schimbarea articolelor substantivelor.
    Această schimbare are loc după cum urmează;

    der artikeli des devine și sfârșitul cuvântului -es sau -s este unul dintre bijuterii.
    das artikeli des este sfârșitul cuvântului și una dintre bijuteriile sau bijuteriile.
    die artikeli spune și nu există nici o schimbare în cuvânt (același lucru este folosit pentru nume de plural).
    ein artikeli eines și -es sau -s la sfârșitul cuvântului este una dintre bijuterii.
    eine artikeli devine einer și nu există nici o schimbare în cuvânt.
    Articulația keine devine keines și cuvântul -es sau -s este atașat la sfârșitul cuvântului.
    keine artikeli devine keiner și nu există nici o schimbare în cuvânt.

    Modificările care apar în timp ce faceți formularul de mai sus sunt afișate.
    Dacă acordați atenție, am folosit o propoziție de genul „unul dintre farmecele -es sau -s getiril.
    Deci pe care o vom aduce?
    Dacă numele este monosilabic, „-es ir este adăugat până la sfârșit.
    Dacă numele este mai mult de o silabă, „-s. Se adaugă la final.

    Examinați următoarele exemple.

    der Vater (tatăl)


    des Vaters (al tatălui)
    das Haus (casă)


    des Hauses (casa)
    das Auto (automobile)


    des Autos (al automobilului)
    der Mann (om)


    des Mannes (al bărbatului)
    După cum s-a văzut mai sus, articolele din say și das sunt transformate în des și cuvântul -es, -s
    se adaugă una dintre bijuterii.
    die Frau (femeie)


    der Frau (a femeii)
    die Mutter (mamă)


    der Mutter (al mamei)
    După cum puteți vedea mai sus, die se transformă într-un articol din der și nu există nicio schimbare în cuvânt.
    Această utilizare se aplică și pluralelor:
    die Mütter (mame)


    der Mütter (al mamelor)
    die Autos (mașini)


    der Autos (de automobile)
    Ca ...

    Acum să oferim exemple de articole ambigue;
    ein Bus (un autobuz)


    eines Buss (ale unui autobuz)
    ein mann (un bărbat)


    eines mannes (a unui bărbat)
    eine Frau (o femeie)


    einer Frau (a unei femei)
    keine Frau (nu o femeie)


    keiner Frau (nu al unei femei)
    kein Bus (nu un autobuz)


    keines Buss (nu dintr-un autobuz)
    În exemplele de mai sus, în loc de „nu este un autobuz”, „fără autobuz”, în loc de „nu este un autobuz”,
    De asemenea, se poate deduce semnificația „fără autobuz”.

    În capitolele anterioare, au existat reguli excepționale pentru de-i și -e.
    (Cuvinte care iau -n, -en la sfârșitul pluralului.)
    Am afirmat că este valabil pentru starea de fapt, deci nu îl mai considerăm aici.
    Pentru a da câteva exemple;
    der Türke - Des Türken
    der Student - des Studenten
    Exemple sunt posibile.

    Examinați aceste exemple astfel încât să le puteți utiliza corect și chiar dacă nu sunteți mulțumit de ele,
    Încercați să faceți singuri exemple.
    Vă urez succes ...

    Consimțământul tău ar trebui să fie divin în faptele tale. Dacă el este dispus, nu va conta dacă întreaga lume este jignită. Dacă acceptă, dacă toți oamenii refuză, nu are niciun efect. După ce aprobă și acceptă, dacă dorește și acceptă înțelepciunea, îi va face pe oameni să o accepte și să le accepte, chiar dacă tu nu vrei să întrebi. Prin urmare, în acest serviciu, numai consimțământul lui Dumnezeu Atotputernicul ar trebui să fie scopul principal. (Lemalar)
    coreeană
    Participant

    Datorită eforturilor dvs., ați creat un site foarte util.

    N_a_z_a_n
    Participant

    sănătatea muncii tale

    coreeană
    Participant

    Vă mulțumesc pentru eforturi, explicați într-un mod foarte frumos. Vă mulțumesc.

    elifxnumx
    Participant

    danke schön ..!

    crnky
    Participant

    Ați explicat-o foarte bine, sună extrem de complicat, dar sper că vom înțelege când vom rezolva exercițiile și vom începe să facem noi propoziții. :)

    ahmet_ayaz
    Participant

    Vă mulțumim pentru eforturi și sănătate ..

Se afișează 6 răspunsuri - de la 46 la 51 (51 în total)
  • Pentru a răspunde la acest subiect, trebuie să fiți autentificat.