Lecția 18: Denumirea germană-I (expresia prelegerii Akkusativ)

> Forumuri > Lecții de bază din germană de la zero > Lecția 18: Denumirea germană-I (expresia prelegerii Akkusativ)

Bine ați venit la ALMANCAX FORUMS. PUTEȚI GĂSI TOATE INFORMAȚII CĂUTATE DESPRE GERMANIA ȘI LIMBA GERMANĂ ÎN FORUMURILE NOASTRE.
    Lara
    vizitator
    NAME-I HALİ (AKKUSATİV)

    Numele în limba germană (cu excepția pe care o vom da puțin mai târziu) schimbându-le articolele
    Acestea sunt schimbate în -i. Articolele sunt schimbate după cum urmează:

    Artikel „der“ Pentru a pune acest lucru în-numele „spune el“ articol hotărât „a“ Vom schimba forma.
    Nu se fac schimbări în numele și articolele articulate "das" sau "die".
    De fapt, cuvântul "eine" rămâne neschimbat.
    De fapt, cuvântul "ein" se transformă în "einen" (de spus)
    De altfel, cuvântul "keine" rămâne neschimbat.
    De fapt, cuvântul "kein" se schimbă la "keinen".

    Să examinăm excepția menționată mai sus;
    În timp ce descrie pluralul substantivelor, unele substantive sunt plural, luând -n sau -en la sfârșit.
    Acestea erau nume cu ultimele litere -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Dintre aceste substantive cu articolul „der”, la convertirea substantivului în forma lui acuzativă, articolul „der” devine „den”.
    iar cuvântul este folosit în forma de plural, adică pluralul care ia sufixele -n sau -en și articolul
    Toate substantivele cu „der” sunt întotdeauna folosite la plural în forma acuzativă a substantivului. Această excepție este doar
    -i nu este o caracteristică specifică statului, este valabilă pentru toate stările numelui.
    Acestea sunt regulile pentru starea -i a numelui. Vezi exemplele de mai jos.

    FORMĂ SIMPLĂ


    caz acuzativ

    der Mann (om)


    den Mann (om)
    der Ball (minge)


    de la Ball
    der Sessel (fotoliu)


    den Sessel (scaun)
    După cum puteți vedea, se spune că nu există nici o schimbare în cuvânt.

    der Student


    de la Studenten (student)
    der Mensch (uman)


    din Menschen (oameni)
    Deoarece excepția menționată în cele două exemple de mai sus este cuvintele
    A fost folosit la pluralul ortografiilor în -i.

    das Auge (ochi)


    das Auge (ochi)
    das Haus (casă)


    das Haus (casă)
    die Frau (femeie)


    die Frau (femeie)
    die Wand (perete)


    die Wand (perete)
    După cum sa văzut mai sus, și nici o schimbare în das mor în articol și cuvintele.

    ein Mann (un singur om)


    einen Mann (un bărbat)
    ein Fisch (un pește)


    einen Fisch (un pește)
    kein Mann (nu un bărbat)


    keinen Mann (nu un bărbat)
    kein Fisch (nu un pește)


    keinen Fisch (nu un pește)
    După cum puteți vedea, există o schimbare ein-einen și kein-keinen.


    keine Frau (nu o femeie)


    keine Frau (nu o femeie)
    keine Woche (nu o săptămână)


    keine Woche (nu o săptămână)
    După cum s-a văzut mai sus, nu există nicio schimbare în articolele și cuvântul eine și keine.

    Cercul halal este larg, este suficient pentru plăcere. Nu este nevoie să păcătuim. (Cuvinte)
    esmaxnumx
    Participant

    Când cuvântul der schrank spune dulap, va fi schranken?

    irfan77
    Participant

    multumesc frumos pentru tot

    Tu urasti...
    Participant

    Vă mulțumim!

    nor
    Participant

    Bună, sunt blocat în legătură cu stările de „sm'n” Poți da mai detaliat cazul numelui i și evenimentul plural?
    Există o stundent de la stundent, dar ați spus elevului, de ce nu elevii? Cuvântul este plural, dar în traducere ca singular, vă rog să mă ajutați.

    NAME-I HALİ (AKKUSATİV)

    Numele în limba germană (cu excepția pe care o vom da puțin mai târziu) schimbându-le articolele
    Acestea sunt schimbate în -i. Articolele sunt schimbate după cum urmează:

    Artikel „der“ Pentru a pune acest lucru în-numele „spune el“ articol hotărât „a“ Vom schimba forma.
    Nu se fac schimbări în numele și articolele articulate "das" sau "die".
    De fapt, cuvântul "eine" rămâne neschimbat.
    De fapt, cuvântul "ein" se transformă în "einen" (de spus)
    De altfel, cuvântul "keine" rămâne neschimbat.
    De fapt, cuvântul "kein" se schimbă la "keinen".

    Să examinăm excepția menționată mai sus;
    În timp ce descrie pluralul substantivelor, unele substantive sunt plural, luând -n sau -en la sfârșit.
    Acestea erau nume cu ultimele litere -schaft, -heit, -keit, -in, -lei, -rei, -ung.
    Dintre aceste substantive cu articolul „der”, la convertirea substantivului în forma lui acuzativă, articolul „der” devine „den”.
    iar cuvântul este folosit în forma de plural, adică pluralul care ia sufixele -n sau -en și articolul
    Toate substantivele cu „der” sunt întotdeauna folosite la plural în forma acuzativă a substantivului. Această excepție este doar
    -i nu este o caracteristică specifică statului, este valabilă pentru toate stările numelui.
    Acestea sunt regulile pentru starea -i a numelui. Vezi exemplele de mai jos.

    FORMĂ SIMPLĂ


    caz acuzativ

    der Mann (om)


    den Mann (om)
    der Ball (minge)


    de la Ball
    der Sessel (fotoliu)


    den Sessel (scaun)
    După cum puteți vedea, se spune că nu există nici o schimbare în cuvânt.

    der Student


    de la Studenten (student)
    der Mensch (uman)


    din Menschen (oameni)
    Deoarece excepția menționată în cele două exemple de mai sus este cuvintele
    A fost folosit la pluralul ortografiilor în -i.

    das Auge (ochi)


    das Auge (ochi)
    das Haus (casă)


    das Haus (casă)
    die Frau (femeie)


    die Frau (femeie)
    die Wand (perete)


    die Wand (perete)
    După cum sa văzut mai sus, și nici o schimbare în das mor în articol și cuvintele.

    ein Mann (un singur om)


    einen Mann (un bărbat)
    ein Fisch (un pește)


    einen Fisch (un pește)
    kein Mann (nu un bărbat)


    keinen Mann (nu un bărbat)
    kein Fisch (nu un pește)


    keinen Fisch (nu un pește)
    După cum puteți vedea, există o schimbare ein-einen și kein-keinen.


    keine Frau (nu o femeie)


    keine Frau (nu o femeie)
    keine Woche (nu o săptămână)


    keine Woche (nu o săptămână)
    După cum s-a văzut mai sus, nu există nicio schimbare în articolele și cuvântul eine și keine.

    Problema nu este că soarta este implacabilă; pentru că dacă omul își încăpățânează ceva, îl primește. Lucrul înfricoșător este că, după ce obținem ceea ce vrem, ne-am săturat de asta. Atunci trebuie să găsim apa nu în soartă, ci în propria voință.

    vervaroz
    Participant

    Ești uimitor, continuă așa ..

    01luna
    Participant

    Bună prieteni, faceți explicații foarte frumoase. Sănătate pentru mâinile și inima voastră. Sunt nou și eram destul de confuz, dar am început să înțeleg puțin. Multumesc pentru tot :)

    aymete
    Participant

    Bună, am o întrebare;

    În cazul lui i, negativul nedefinit și pluralul unui substantiv cu articol este keine sau kein?
    În cazul i, dacă un substantiv cu articolul das este negativ nedefinit și pluralul său este keine sau kein?

    teșekkürler

    MuhaяяeM
    Participant

    aymete, dacă examinați pluralul substantivelor, veți vedea că articolul kein nu este folosit la plural.
    Prin urmare, numai keine este utilizat la plural, nu kein.

    exaltat
    Participant

    Bună, am o întrebare;

    În cazul lui i, negativul nedefinit și pluralul unui substantiv cu articol este keine sau kein?
    În cazul i, dacă un substantiv cu articolul das este negativ nedefinit și pluralul său este keine sau kein?

    teșekkürler

    Bună Aymete, lasă-mă să încerc să dau exemple din câte știu...

    Dacă dăm un exemplu al primei probleme  der Tisch

    am din Tisch cumparat. 

    Aici spune Tisch, Pentru că este acuzativ din Tisch a fost.

    Deci, când o facem neclară și negativă keinen tisch se întâmplă. Asa de:

    am keinen tisch cumparat.

    [HR]

    Al doilea este; das Brot

    am das Brot gegessen

    Aici das BrotDeoarece este Akkusativ,DAS) nu există nicio schimbare.

    Deci, când o facem neclară și negativă kein brot se întâmplă. Asa de:

    am kein brot gegessen

    Și în ambele cazuri, pluralul negativ al numelui nu Se întâmplă.
    [HR]

    De asemenea, așa cum a spus Muharrem Hocan, dacă examinați subiectul mai multor nume, puteți obține informații mai detaliate.

    În plus, sper că exemplele din tabel vor fi utile...

    Formele numelui – cu tabel –

    aymete
    Participant

    Nu este "keinen" sau "kein" la plural. Multumesc, am inteles.

    exaltat
    Participant

    Nu este "keinen" sau "kein" la plural. Multumesc, am inteles.

    Da, așa e…

    angel255
    Participant

    Vreau să pun câteva întrebări. Hooker-ul nostru ne-a dat temele și spune că vom completa câteva propoziții.bn, dar nu sunt sigur despre asta, dar nu sunt sigur dacă am greșit, aș fi bucuros dacă Am greșit și am explicat motivul.
    1-wo ist denn ____ schwamm? (I said bn) -ich weiß nicht.ich habe____schwamm nicht. (Am spus)
    2-möchtest du _____ (den) comic oder _____ (den) brief? -____ (der) comic, bitte.
    3-verflixt! Ich habe ___ (der) fußball taxessen.-Ach, Quatsch! Hier ist doch ____ (der) fußball.
    4-Schreibst du ____ (den) Brief heute noch? -Ach, verflixt! ______ () brief habe ich Vergessen.
    5-wer ist denn _____ () in mann? -Herr Cremer, _______ () Chemielehrer.
    6-Vorsicht! _____ () Elefant kommt!
    7-wer hat ______ () Helm? -Ach, ist denn _______ () Helm nicht too?
    8 -______ () Schwamm ist weg.-Eintschuldung, ich habe _____Scwamm.
    mulțumesc anticipat.

    angel255
    Participant

    Multumesc pentru ajutor :(:(:(

    expatriat
    Participant

    bună prieteni
    Sunt un membru nou, am nevoie de mult ajutor, continu cursul, nu înțeleg nominativul de apă și acustica, nu știu cum să înțeleg că o propoziție este akusatinv dativ, care nu răspunde la întrebări chiar dacă pun întrebări unde, dacă scriu un exemplu de propoziție, cine îmi poate explica această frază dacă scriu un exemplu de propoziție? Vă rog, problemele devin din ce în ce mai dificile
    Astept ajutorul tau.
    ..
    1-ich trinke einen cafe
    2-die hose kauft die frau
    3-ich gehe mit seiner freundin aus.

    Vă rog, poate cineva să mă ajute să găsesc aku.dativ.nominativul din aceste propoziții...

    angel255
    Participant

    prietenul meu o propoziție nu este complet akkusativ dativ sau nominativ. un cuvânt sau o frază devine nominativ sau dativ. actrița devine nominativ. persoana sau lucrul afectat de munca ta devine akkusativ.
    1-ich trinke einen kaffee aici einen kaffee devine akkusativ.De asemenea, unul dintre cele mai importante lucruri pe care trebuie să le știm despre akkusativ este că akkusativ nu este întotdeauna starea i a numelui.Germanul este o limbă separată. state îi încurcă puțin. Din anumite motive, să continuăm. Nu pot să-l explic ca dominativi akkusativ.
    ich kaufe Franziska die blume.burda Franziska dativdir.bn a cumpărat flori franziskaya sau, desigur, nu este întotdeauna atât de simplu.
    Cel mai simplu mod de a înțelege dativi sau akkusativi într-o propoziție este să priviți articolele. În acest fel, este mai dificil să înțelegeți akkusativul deoarece este doar profund, dar devine dativde den-de, die-der, das-dem. Este util să memoreze verbele pentru substantive). Permiteți-mi să vă spun câteva verbe dativ pe care le cunosc.
    gehören: apartin
    helfen: a ajuta
    gefallen: like
    folgen: a urma
    apărând: a asculta
    antworten: a răspunde
    erklären: a explica
    erzählen: a spune, spune o poveste
    Desigur, verbele dativ nu sunt atât de multe, dar acestea sunt cele pe care le am în minte.
    ce îmi vine în minte în akkusativ
    fotografiere: fotografiere
    sehen: a privi, a privi
    kaufen: a cumpăra
    haben: a avea
    suchen: căutare
    nehmen: get
    În consecință, puteți face celelalte 2 propoziții, prietene. Sunt și eu student, dar înțeleg bine acest subiect. Ar fi mai bine dacă m-ar ajuta și profesorii de aici, dar...:(:(:( Sper că am ajutat: D

Se afișează 15 răspunsuri - de la 31 la 45 (52 în total)
  • Pentru a răspunde la acest subiect, trebuie să fiți autentificat.