Cuvinte germane care încep cu litera F

Cuvinte, propoziții și semnificații turcești începând cu litera F în germană. Dragi prieteni, următoarea listă de cuvinte germane a fost pregătită de membrii noștri și pot exista unele deficiențe. A fost pregătit să ofere informații. Membrii forumului nostru își pot publica propria lucrare. De asemenea, vă puteți publica studiile în limba germană abonându-vă la forumul nostru.



Există cuvinte germane care încep cu litera F aici. Dacă doriți să învățați cele mai frecvente cuvinte în limba germană în viața de zi cu zi, faceți clic aici: Germană Kelimeler

Acum să oferim lista noastră de cuvinte și propoziții:

Fabrica fabrica
Fächer fan
Specialitatea Fachgebiet
Fachmann, expert Sachverständiger
Faden, Garn, Senkel, fir Zwirn
Fähigkeit, Begabung, abilitatea de talent
Fähigkeit, Talent talent
ia un mod cinstit
Fahr Rahmat, Bilet de bilet
Tarif Fahrplan
Fahrrad fahren; aufs Fahrrad steigen plimbare cu bicicleta
Fahrrad, bicicleta Rad
Fahrt ins Blaue, blaue Reise blue cruise
Fahrt, Reise (bestimmt) călătorie
Fahrzeug, vehicul Verkehrsmittel
Falke Hawk



Ați putea fi interesat de: Ți-ar plăcea să înveți cele mai simple și rapide moduri de a câștiga bani la care nimeni nu s-a gândit vreodată? Metode originale de a face bani! Mai mult, nu este nevoie de capital! Pentru detalii CLICK AICI

Falle trap (-gi)
aruncă un lassen căzut
fallen, hinfallen, (irgendwo) landen; (Lawine :) abgehen fall (-e) (de la)
falls (Bedingung) (Nom.) + -diğ- (Poss.) tadirde, (Gen) + -me- (Poss)
cade mai devreme kommt
Parașută Fallschirm
falsch verstehen, missverstehen greșit de înțeles
fold falten zusammenlegen
Fluture mai fals, Schmetterling
Familia Familie
Numele familiei, prenumele Nachname
Familiile se află în stare civilă
Fan / Bewunder este / Verehr fan der Türkei Turcia
fanatisch, leidenschaftlich zelos
fanatischer muslim dark muslim
fantasieren, se înrolează
Farb (stoff); Farbe; Vopsea Schminke
Culoare Farbe, -gi
Aplicație de vopsea Farbe auftragen (-e)
Farbe getrockneter Rosen trandafir uscat
Farbe zwischen grün und braun, hellbraune Augenfarbe hazel
vopsea färben lassen (camion)
farbig, bunt <=> farblos color <=> incolor
Creioane Farbstift / creioane
Farn feriga
Fazan fazan
Butoi Fass


Fass, Tonnel butoi, butoi
Fațada fațadei clădirii
Fasse dich kurz! Tăiați-l scurt!
repede, mai puțin mai mult
fast, geradezu, als ob; gewissermaßen; schier; ungefähr parcă
prinde repede
Fixați postul
Fastenfest, Zuckerfest Ramadan Feast = Candy Feast
Fastenmonat luna Ramadanului
Mirajul Fata Morgana
foul werden, morsch werden, verderben, verwesen; putrezesc din kariös wer
foul, verdorben, morsch, kariös; auch: Blauer Fleck putred
foulenzy lenea
Lenea Faulheit
Faust pumn
faxen, fotocopiere, fotograf, Geld abheben, telegrapheren fax / fotocopie / fotografie / bani / fotocopie (de la)
Februarie februarie
Feder, Körperhaar, Pene de in
Zana taxelor
Fehlen, Mangel, absența Pear
Fehler, Defect, Unzulänglichkeit defect
Fehler, Irrtum, Versehen eroare, eroare; ciudat
fehlerfrei drept
fehlerlos <=> eroare fehlerhaft <=> fără erori
Fehlgeburt (haben) scăzut (a face)
Feier, ceremonia de sărbătoare a Gratulationsfeierlichkeiten
Feierabend ia o pauză
Feierabend, ora de închidere Schlusszeit
Sărbătoarea Feiertag (zi)
feige fără inimă
Feige fig
depunere
feilschen, aushandeln to bargain
feindlich neprietenos
Ostilitatea lui Feindschaft
Feld; Câmpul Acker
Pasăre de prerie Feldlerche, pasăre de câmp
Stânca Felsen

Ați putea fi interesat de: Este posibil să faci bani online? Pentru a citi fapte șocante despre a câștiga bani aplicații prin vizionarea reclamelor CLICK AICI
Te întrebi câți bani poți câștiga pe lună doar jucând jocuri cu un telefon mobil și conexiune la internet? Pentru a învăța jocuri de a face bani CLICK AICI
Ți-ar plăcea să înveți modalități interesante și reale de a câștiga bani acasă? Cum faci bani lucrând de acasă? A invata CLICK AICI

Fenicul fenicul
Fereastra Fenster
Fenster sticlă de șervețel
Sticlă de fereastră Fensterglas
Ferien timp liber
Apel interurban (telefonic) de la Ferngespräch, Inlandsgespräch
Televiziunea Fernsehen
fernsehen to watch / watch television =, a viziona televiziunea
Controlul Fernsteuerung
Ferse, Hacke călcâi, călcâi
fertig, bereit ready
fertig, vollendet; Gesamtheit ok (-m)
Fertig. Aus. Eram punk. Terminat!
fest schlafen somn profund
Festakt, Feierlichkeit; relig. Ceremonia Zeremonie
Festessen, banchet Gelage
tine-te tare de festival (-e)
festigen, stärken stiffen
Festivität festin
Pentru a detecta festlegen, festsetzen, feststellen, befestigen
festnehmen, catching ergreifen (-i)
Fete, Fest (veranstaltung) festivitate
fett <=> fettfrei, mager oleos <=> lean
Fett, Die fat
Petă de ulei Fettfleck
feucht umed



feucht machen, moisten anfeuchten
feucht werden umed
Feuchtigkeit umiditate
Feuer! Este un foc!
Feuer, Brand foc, foc
Feuer; Focul Fieber
feuerfest ignifug
Vehicul stingător de incendiu Feuerlöscher
feuern auf ... to shoot (-e)
Corpul de pompieri Feuerwehr
Licurici Feuerwehrmann
Feuerzeug mai ușor
Fichte molid
Fichte, bradul Tanne
ficken, dracu bumsen
fieberhabend; temperamentvoll de foc
febră fiebernă
Figura, Forma; Art und Weise; Zeichnung, figura Abbildung (Akk .: Formă)
Filiale, dealer Händler (sucursală)
Film de film
Filmheld stout
Filtru filtru
Filtru de cafea strecurată
filtern (durch ein Sieb) tulpină (-i)
Filzlaus am păduchi
Filzlaus centipede
Direcția Finanțelor Finanzamt
Ofițer financiar Finanzbeamter
finanziell financial
finden; entdecken (descoperire); erfinden (invenție); găsi ermitteln (-i)
Deget, deget Zeh, deget de la picior
Citate Fingernagel (-ke)
Finnland Finlanda
Firma fermă
Firma, compania Gesellschaft
Semnalizare Firmenschild
Pește Fisch
Iepure de mare Fischadler
Fischhandlung, pescar Fischer
a cauta sa obtina cat mai multe complimente
Trezoreria statului Fiskus
potrivit, puternic gesund
fit, rüstig fit
flach, platt yase
Zona Fläche
Flamingo flamand, flamingo
Flamme flame
Sticlă Flasche
Flaschengas butelie de gaz
Flaschengas butelie de gaz
Flaschenkorken dop de sticlă
bătând plat
flau, în mireasă, schwach; hilflos incapabil
Pata Fleck
fleckig, befleckt reperat
Liliacul Fledermaus
Carne Fleisch
Bulion Fleischbrühe
Fleischspieß shish kebab
fleißig <=> foul diligent <=> leneș
Liliac Flieder
Fliederfarben lila / mov
zbura fliegen
fly fliegen lassen, aufsteigen lassen
fliehen, das Weite suchen
Plăci Fliese
fließen flow, -ar
fließen rinnen strömen flow
fließendes Gewässer, Fluss, pârâul Bach, râu
Flitterwochen luna de miere
Puricii Floh
Piața de vechituri Flohmarkt
Fluch, Schimpfwort înjură
Fluch, blestem Verwünschung
înjurături pufoase
Drojdia de avion Flugplatz
Flugplatz, aeroport Flughafen, aeroport
Zboruri Flugticket
Avioane Flugzeug
Flugzeug, avion Flugmaschine
flunkern, lügen, pinguin, minciună
Flur, coridorul Korridor
Râul Fluss, râul

Fluss, curentul Strom, râu (râu), râu
Flüchtling; Schmuggel-, Schwarz- fugitiv
Aripa Flügel
flüssig, geläufig fluent
flüssig; Flüssigkeit lichid
Flüssiggas gaz lichid
șoptește pâlpâirea
Fohlen, mânz Füllen
Folge, Resultat, Ergebnis result (-cu), sequel
folgen (einer Sache); urmărește anschauen, zuschauen, beobachten
folgen, befolgen, gehorchen obey
folgend, nächst, umgehend after
Folgendes möchte ich besonders hervorheben: Aș dori să subliniez că:
folglich, dann, in diesem Fall then
Mai multe torturi
Forderung, Anspruch; Nachfrage; Cererea Antrag (-bi)
Păstrăvul Forelle
Forma, Gestalt, Figura, formatul Haarschnitt
Formula formală
format formen
fortgesetzt / unaufhörlich etw. tun -E-stop
fortgesetzt werden
Fortschritte machen in, etw. avans voranbringen (-i)
fortschrittlich eingestellt gândire înainte
menține fortsetzen
Fortsetzung folgt a luat spatele, a avansat
Fortsetzung nächste Seite în continuare
Fortsetzung nächste Woche continuare săptămâna viitoare
Camera fotoapparat
Fotograf
Fotografie, die Kunst der Fotografie photography
Fa o fotografie
Fătul fetal
Fragen stellen pune întrebări
Ștampilă poștală Fragezeichen
Fragment fragment
Frankreich, Franzose, französisch Franța, franceză, franceză
Frau des Onkels; urâturi. für: gute Freundin aunt
Frau, doamnă doamnă; femeie; doamnă
Frau, Gemahlin avrat, soție, soție
Frauenschenkel (Frikadellen gekocht und mit Ei überbacken) paste pentru picioare pentru femei
Fräulein; Frau doamnă
frech erau obraznici
frech, ungezogen obraznic
frech, verzogen, verwöhnt stricat (-gi)
frei free

frei, geläufig free
frei; freiberuflich, selbstständig freelance (angajat)
frei; unabhängig gratuit, gratuit
Freiheit libertate, libertate
Pedeapsa închisorii Freiheitsstrafe
freimütig franc
Freistaat, Republik republic
Freitag vineri
freiwillig; voluntar freiwilliger
Freizeit timp liber
fremd, der Fremde; Ausländer străin
Fremdenverkehr turism
Fremdenverkehr, Informații turistice informaționale
Freude bucurie
Bordel Freudenhaus (fam.)
Omule Freund
Freund / Fan sein von be curios (-e)
Freund, Kollege, Gefährte, Freundin <=> Fă prieten <=> inamic
A face prieteni de la Freunde Fenin
Cercul de prieteni Freundeskreis
freundliche Bejahung, ja sicher, ja natürlich hay hay
Freundlichkeit erweisen arată afinitate (-e)
Prietenia Freundschaft
Freundschaft, Kameradschaft prietenie
freundschaftlich prietenos
freut mich (beachte: Perfekt!)
Friede pace
Friedensstifter, mediator Vermittler
Friedhof, Gottesacker, cimitirul Kirchhof
frieren se raceste
frieren; gefrieren (intr.); îngheț erstarren
Frikadelle, găluște Fleischklops
frisch (ugs. für: schöne junge Frau = crispy) <=> alt, nicht frisch, altbacken fresh <=> stale
frisch gestrichen nou pictat
frisch gestrichen nou pictat
frisch, grün (Zweig), jung (Körper) young
frisch, knackig) ugs. für: junges Mädchen crocant
frische Luft schnappen take air
mai departe Mut, liniște sufletească inerentă Freude
Happy Frohes Fest Feast = sărbători fericite
Frohes Neues Jahr An nou fericit, ani nou / ani
Frohes Weihnachtsfest Crăciun fericit
Broasca Frosch
Ger înghețat
frostig, stumpf <=> glänzend dull <=> palak
fröhlich sein luminează
fröhlich, vergnügt vesel
fröhlich, vergnügt, lustig <=> verstimmt vesel, vesel, vesel <=> vesel
Evlavia Frömmigkeit
Frucht tragend fructat
fruchtbar bitek
fruchtbar; ergiebig fertil
Fruchtsaft, suc de fructe Früchtsäfte, sucuri
früh <=> spät early <=> late
früh aufstehen scoală-te devreme
früh kommen vin devreme
mai târziu era früher
früher, zuvor; vor înainte, înainte (decât)
Frühjahrsmüdigkeit uzură de primăvară
Primăvara Frühling
Frühling (wörtl.: Erster Frühling), im Frühling primăvara, primăvara
Mic dejun Frühstück
Frühstück zubereiten pentru a pregăti micul dejun
luați un mic dejun frühstücken
Vulpe Fuchs
Fundament, Bază; Grund-, Haupt-, bază fundamentală
Fundament, infrastructură Grundlage
Religios fundamentalist
Biroul de proprietăți pierdute Fundbüro

Element găsit Fundsachen
funktionieren, commit arbeiten
furchtbar, fürchterlich, schrecklich, unheimlich teribil
furchteinflößend înfricoșător
Furunkel, Eiterbeule fierbe
fart furzen
Fotbal de fotbal, fotbal
Jucător de fotbal Fußballer
Teren de fotbal Fußballfeld
Echipa de fotbal Fußballmannschaft
Meci de fotbal Fußballspiel
Fußboden; Fußsohle, talpa Schuhsohle
Pieton Fußgänger
Trecere de pietoni Fußgängerübergang
Zona pietonală Fußgängerzone
Plintă Fußleiste
Fußnote nota de subsol
Amprentă / amprentă digitală Fußspuren / Fingerabdrücke
Futter (für Tiere) momeală, mâncare
Căptușeala Futterstoff
Fügung, Geschick, Los, Schicksal, Verhängnis soarta
Führer, Reiseführer, ghid Leiter, ghid, manager
Permis de conducere Führerschein
Führerscheinprüfung examenul șoferului
Creion Füller
Stilou stilograf Fullfederhalter
fünf cinci
fünf nach acht are opt și cinci
fünf nach halb neun cinci și jumătate
fünf vor halb neun (Uhr) este opt și jumătate cinci
fünf vor neun it's five to eight
pentru ... pentru

für… Beifall klatschen,… aplaudă clap (-i)
für ... sein în lateral (de la)
für ... Stunden ... orar
für ... zum Grab werden to be grave (-e)
für 500 verkaufen sell 500
für alle Fälle pentru orice eventualitate
für den Unterricht lernen to study
für dich (ihn ...) for your (usw. his, aber: them)
für ein Lied pentru melodie
für eine Einzelperson single
für etw. munca de guta
blana imer; bazat pe fundiert
think für lebendig alive
für mich zu viel (beim Essen)
need für neutig erachten
achitat de für unschuldig bef = nevinovat
für wen pentru cine
für wie viele Personen? pentru cata persoana?
fürchten, sich ängstigen (vor) a se teme (de la)
Fürst, Prinz; Prințul Königssohn
Fürstin, prințesa Prinzessin



S-ar putea să vă placă și acestea
cometariu