Cuvinte germane care încep cu litera E

Cuvinte, propoziții și semnificații turcești începând cu litera E în germană. Dragi prieteni, următoarea listă de cuvinte germane a fost pregătită de membrii noștri și pot exista unele deficiențe. A fost pregătit să ofere informații. Membrii forumului nostru își pot publica propria lucrare. Puteți, de asemenea, să vă publicați cursurile de germană abonându-vă la forumul nostru.



Există cuvinte germane care încep cu litera E. Dacă doriți să învățați cele mai frecvente cuvinte în limba germană în viața de zi cu zi, faceți clic aici: Germană Kelimeler

Acum să oferim lista noastră de cuvinte și propoziții:

e Fall, Dativ, Richtungsfall - condiția
eben, flach, gerade, Stoff: einfarbig, uni plain
Câmpia Ebene
Eban Ebenholz
Ebenmaß, Gleichmaß, Simetrie, simetrie
Aceeași cantitate de ebenso viel
Ecou ecou
Echse keler
echt <=> unecht genuine <=> fake
echt leder piele autentică
Eck ..., Winkel ... pătrat
Colț Ecke
manta Edelweiß doamnei
Efeu Creeper
egal wie
egal wie, wie auch in any way imer
egal, era pasiert, indiferent ce
eGAL; gleich breakeven
Egoismul egoism
Egoismus, sinele Selbstsucht
egoistică egoistă
Ehe (leben) căsătorie
Adulterul Ehebruch
Ehefrau, soție
Ehemann / Ehefrau (besser als koça / kari), Partener; Gegenstück, co. Pandantiv
Ehemann, Ehefrau, Soțul partener
Ehemann, Gemahl, soțul lui Gatte
Karıko de Ehepaar
Ehre, Ehrbarkeit onoare
Ehre, onoarea lui Stellung in der Gesellschaft
ehren, beehren, verehren
ehrenhaft, ehrlich, anständig <=> ehrlos, unhrenhaft honest <=> necinstit
Colțul de cap al lui Ehrenplatz
ehrenvoll <=> unhrenhaft onorabil <=> dezonorant
ehrenwert venerabil
Ehrenwort jurământ de onoare
Pasiune, pasiune, ambiție
ambițios, ambițios
ehrlich gesagt, offen gestanden
ehrlich ?, wirklich? într-adevăr?
Ei Ouă
Eibisch, Bamia, Okra okra
Stejarul Eiche
Veverița Eichhörnchen
Eid, Schwur
Șopârlă Eidechse
Eierpflanze, vinete, vinete Eierfrucht
Ouă Eierspeisen
Eifer, Inbrunst, Anstrengung, Bemühung; Strebsamkeit mare dorință, strădanie
eifrig, zelos
eig .: während er / sie sagt; da, in diesem Augenblick; gleich danach; mittlerweil A; während / obwohl (das und das so sein sollte), ist aber (die Sachlage so und so)
Eigen; charakcterisch pentru specific, exclusiv (-e)
eigene / leibliche Mutter
Casă individuală în Eigenheim



Ați putea fi interesat de: Ți-ar plăcea să înveți cele mai simple și rapide moduri de a câștiga bani la care nimeni nu s-a gândit vreodată? Metode originale de a face bani! Mai mult, nu este nevoie de capital! Pentru detalii CLICK AICI

Eigenliebe, contrabandă cu Eigenlob
Caracteristica Eigenschaft
eigentlich, grundsätzlich, ursprünglich, un sich în esență
eigentlich, în Wirklichkeit, im Grunde genommen de fapt, se pare, de fapt
eigentlich: Flittchen; fam .: Potrivit lui Freche, curva Xanthippe
Având eigentumer (-bi)
Eiland, insula Insel
Dringend Eilig
Găleată Eimer
ein 2 km langer Weg un drum de doi kilometri
ein älterer Mann om bătrân
ein anderer other
ein anderer
ein aufrichtiger Mensch este o persoană sinceră
ein Ausflug ins Grüne excursie la țară
ein baumbestandener Ort loc împădurit
ein Bedürfnis verspüren nach duymak need (-e)
ein beliebter Schüler este un student popular
pantofi confortabili ein bequemer Schuh
ein bisschen puțin
ein bisschen, ein wenig, ein Stück
ein Blatt Papier pe o foaie de hârtie
ein dichter Wald o pădure frecventă
ein dreiseitiges Articol Schreiben 3-page
ein dreistöckiges Haus casa cu trei etaje
ein dreistöckuges Haus o casă cu trei etaje
ein Fass zum Überlaufen bringen
ein Fest organisieren organizează festivitatea
ein Feuer ist a izbucnit focul ausgebrochen
ein feuer machen
ein flacher / tiefer Firuri plate / prin intermediul unei plăci
ein fröhlicher Mensch este o persoană veselă
ein für allemal prima și ultima dată, prima și ultima
ein ganz eigener Mensch este o persoană aparte
ein ganzes Tonband bespielen fill fill
Ultima fällt este un oaspete foarte fără efort
ein Gemälde


ein gemütlicher Mensch este o persoană casual
ein Onest aufbauen schele construite
ein gewisser, der und der, der Soundso sau ceva de genul
ein gewisser, einer, irgend einer, irgendwer, jemand pe cineva, unul
o cunoștință strânsă a ein guter Bekannter von mir
ein Haar 40-mal spalten (Haarspalterei) despicat păros
ein Händchen haben für, leicht von der Hand
ein Haus mieten păstrarea casei
ein Haus mit Garten casă cu grădină
ein Haus mit schöner Aussicht house
ein Herz voller Liebe o inimă iubitoare
ein höfliches Benehmen comportament fin
ein Instrument
ein Jahr vorher acum un an
ein Kasten Bier un caz de bere
ein Kind großziehen educarea copiilor
Verlierer pentru a reduce copil ein Kind
ein klares / verschwommenes Bild imagine clară / distorsionată
ein komplettes…, das komplette in all
ein komplettes Lexikon este o enciclopedie de echipă
ein Konto eröffnen pentru a deschide un cont
ein Loch reißen / Bohren of hole (-e)
ein Löffel voll o lingură
ein Medikament einnehmen ia medicamente
ein meisterlicher Schriftsteller este un scriitor maestru
ein nettes Compliment von Ihnen Compliment
ein Nickerchen machen nap, pui de somn
ein offener Mensch o persoană în aer liber
ein ordinärer Mensch este destul de o persoană
ein Paar Schuhe o pereche de pantofi
ein paar, einige, etliche, manche, cuplu
ein Päckchen / eine Stange Zigaretten un pachet / țigară de carton
ein Pferd altigen; pentru a merge REIT

Ați putea fi interesat de: Este posibil să faci bani online? Pentru a citi fapte șocante despre a câștiga bani aplicații prin vizionarea reclamelor CLICK AICI
Te întrebi câți bani poți câștiga pe lună doar jucând jocuri cu un telefon mobil și conexiune la internet? Pentru a învăța jocuri de a face bani CLICK AICI
Ți-ar plăcea să înveți modalități interesante și reale de a câștiga bani acasă? Cum faci bani lucrând de acasă? A invata CLICK AICI

fac stagii în ein Praktikum machen
ein Rezolvarea problemelor cu leucina
ein Sack voller Geld un sac de bani
ein schrecklicher Să nu se întâmple un accident teribil
ein Schriftstück verfassen scrie scrisoare
ein sehr gewöhnlicher Mensch este o persoană foarte obișnuită
ein Souvenir aus Istanbul
ein starker Wind
ein steiler abhang deal abrupt
ein Strauß Blumen o grămadă de flori
ein Stück unul
ein Tag ist so langweilig wie der andere plictisitor decât o zi
ein Taxi plimbare cu taxiul nehmen
ein Taxi rufen
ein Thema berühren, auf ein Thema zu sprechen kommen
ein Thema streifen
ein Tisch voller Geschenke masă plină de cadouri
scorul ein Tor schießen
ein treuer freund este un prieten fidel
Ein- und aus-) Atmen să respire
ein unverzichtbares Element indispensabil
ein undetter brach los storm a ieșit
ein Urteil
ein Urteil fällen adjudicate
ein voll und ganz
aperitiv ein vorspeisenteller pe o farfurie
o picătură de ein wenig
ein wenig, etwas puțin
ein wirkliches casa familiei Zuhause
ein Zimmer pentru 3 Personen O cameră pentru persoanele 3
ein Zimmer für zwei Personen o cameră dublă
ein, eine, eins a
ein-, umgießen, umschütten, verschütten
einander (reciproc, -ne etc.) reciproc, unul pe altul
salut Einander Begrüßen (cu)
einander Benachrichtigen, Miteinander în Kontakt bleiben
einander frohe Festtage wünschen
fețe einander gegenüber



einander gegenüber befindlich; gegenseitig reciproc
Einat MAN / ausatmen; atem anhalten pentru a expira / expira / expira
Einbahnstraße drum unic
einbiegen, abbiegen deviate (-e)
Eindruck impresie
Eindruck hinterlassen lasă impresia
Eindruck machen auf, ... influența beeindrucken (-e)
eine Abmachung treffen (über ... mit ...) ajunge la un acord (cu de)
Copia eine Abschrift erstellen von
eine andere Platte auflegen, die Platte wechseln change plate
eine angeborene boala congenitala Krankheit
eine Ansicht vorbringen
eine este un fel de artă
eine Auszeichnung erhalten câștigă premii
eine Beobachtung machen observă
eine bestimmte Geldsumme ceva bani
eine bestimmte menge, eine kleine menge
eine bezeichnende Eigenschaft o caracteristică proeminentă
eine Beziehung knüpfen a stabili o relație
Eine Bilder- und Skulpturenausstellung wird eröffnet Se deschide expoziția de pictură și sculptură
eine Brille tragen poartă / poartă ochelari
eine Buchung
eine Büchse Erbsen o cutie de mazăre
eine einfache Sache job simplu
eine Enttäuschung erleben dezamăgit
eine Fahrkarte lösen cumpăra bilet
eine Falle aufstellen înființat
eine Frage geht mir nicht aus dem Kopf Am avut o întrebare
Eine Frau) Eroberer cuceri
Eine frohe Nachricht vești bucuroase
eine Geschichte erzählen spune o poveste
eine Gewohnheit annehmen
eine große Dummheit (begehen) perforație
eine Gruppe zu 10 Personen Un grup de oameni din 10
eine gute / schlechte Nota bekommen notă bună / slabă
eine günstige Atmosphäre mediu adecvat
eine günstige Gelegenheit verpassen ratează ocazia
eine halbe Stunde jumătate de oră
eine klare Răspundeți un răspuns clar
eine klare Ausdrucksweise o declarație clară
eine Meinung vertreten apara o opinie
o mulțime de eine menge

eine Menge ... o grămadă ...
eine Nachricht să afle de la tine
aus der eine Person Schublade Unterste (meistens für eine Frau gebraucht) tramp
eine platte spielen furând o înregistrare
eine Prüfung bestehen, mit Erfolg capablegen
eine recht schwierige Sache muncă grea
eine Rolle spielen bei / de joc de rol (în)
eine runde Calculator rotund Summe
eine Schachtel Streichhölzer o cutie de chibrituri
placa de furat eine Schallplatte spielen
eine Schau do abziehen numera
eine schlechte Notă bekommen iau note proaste
eine schwere Arbeit este o slujbă
eine schwere
eine schwierige Angelegenheit muncă grea
eine Spritze bekommen să fie ac
eine Stelle erhalten
eine Strafe a amânat, bestrafen (jmdn.) a pedepsi (-e), a pedepsi
eine Straftat begehen, straffällig werden comit o crima
eine Stunde später (in einer Stunde) Cursul se încheie după o oră
eine Tracht Prügel beziehen mănâncă o bătaie
eine Treppe / Leiter hinabsteigen urcând scara
eine Treppe hinuntergehen; coboară scările
eine Umfrage durchführen face sondaj
eine weite fläche decken acoperă o suprafață mare
pariuri eine Wette eingehen (cu)
eine zigarette
eine) gute Idee bună (o) idee
einem Land din Krieg erklären pentru a duce război unei țări
einem Unfall zum Opfer căzut
einen Anfall bekommen criterii de trecere
einen Antrag stellen petiție
einen anwalt
einen pleacă într-o călătorie la Ausflug machen
einen Ausschuss bilden creează un consiliu / o comisie
einen bauch bekommen, pula burtică
einen Bedarf decken îndeplinește cerința ta
einen berg altigen
einen Berg hinabsteigen coboară de pe munte
einen Beruf
einen Beschluss fassen în Sachen Decizia la ......
mergi să vizitezi einen Besuch abstatten (jmdm.) (din)
einen Besuch machen merg la pensiune
einen blick werfen privire
einen Cocktail zubereiten pregătind cocktailuri
einen Fehler machen, etw. Ausfress în iad
einen Film drehen traduce film
einen Film drehen traduce film
einen Film drehen von çevir în traducere (din)
einen halben Metru pula de jumătate de metru grosime
einen hund vor die
einen Kater a avut mahmureală
einen Kranken pflegen are grijă de pacient
einen Löffel în Wasser ertränken înecat într-o lingură de apă
einen Moment un minut, o secundă
einen Morden proces begeh crimă
einen nagel einschlagen bricheta
einen nagel einschlagen bricheta
einen platz
einen platz
einen Prozess führen gegen etmek să dea în judecată (-i)
einen Rat geben, sfaturi beraten
einen Ring tragen
einen Ring tragen, einen Ring anstecken
einen Riss / Sprung bekommen, platzen crack
einen Satz bilden a pus propoziția
haben einen Schweißausbruch sudoare șef Ofițer
einen Sieg erringen obține victoria

einen Spalt weit öffnen (Species, Fenster) căutare
plimbare einen Spaziergang machen
einen steifen
einen Streichholz anmachen arde meciuri
einen trinken gehen cap
accident Einen unfall bauen
einen unfall
einen unfall haben
einen Unfall heil überstehen Dodge accident
einen Vorsprung trebuia să fie înainte
einen weiten Weg zu Fuß gehen
mitul einen Wettkampf austragen, mitul concurrieren să concureze (cu)
einer / zwei von den one of two
einer fehlt (noch) 1 persoană dispărută
einer meiner Freunde este unul dintre prieteni
ein Meinung sein, einverstanden sein de acord
einer OP unterzogen werden chirurgie (care trebuie operat)
einer Sache große Bedeutung beimessen (-e)
einer Sache unterliegen, viner einer Sache abhängig sein subiect (-e)
einer Sache) misstrauen îndoială (din)
einer von uns
einer, der Bescheid weiß cine știe
einer der sich beschwert reclamant
einerseits, andererseits pe de o parte, pe de altă parte / pe cealaltă; pe de altă parte
O seară de eine rămâne
einfach (nicht)
einfach, unkompliziert, leicht; einfältig <=> schwer, schwierig simple <=> greu
bilet de plecare solo einfache Fahrkarte
einfacher Soldat er
firul einfädeln
Einfahrt verboten! ”„ Fără intrare! ”
einflussreich, proeminent, führend
Pentru a îngheța einfrier
Pentru eingeatmet insuflată au fost
werden să fie numit de la eingela
eingeschlossen sein, erdrückt werden ciupit (în)
eingeschlossen, inclusive <=> außer, ausgenommen inclusiv -e <=> excluzând -e (-ci)
eingeschriebener Scurtă scrisă recomandată
einheimisch, von hier stammend din
Unitatea Einheit
einige von uns cine suntem
einige Zeit später după un timp
einige, manch-kimi
einige, wenige, ein paar unu doi
Schaffenul Einigkeit oferă unitate
magazin einkaufen
einkaufen gehen mergi la cumpărături / la ieșire
Fișier Einkaufsnetz
Einkaufszentrum, Basar, piața Warenhaus
Einkommen, venitul Einnahmen, venitul
Este Einkommenssteuer; Solidaritätszuschlag impozit pe venit; taxa de solidaritate
Taxe Einkünfte

einladen (jmdn. zu) a invita (-i -e)
Invitație Einladung; Ages (i) r
einmal o dată / ori / ori
einmal / doppelt falten dublu / patruplu
einmal pro Woche o dată pe săptămână
einmal, zu einer Zeit o dată
Venituri și cheltuieli în Einnahmen und Ausgaben
einpack la pachet
eins obendrauf (beim Essen, wenn man satt ist)
Singurătatea Einsamkeit
adormi
adormi
einschlafen, amorțit taub werden
einschlagen brichetă defectului
Einschreibung, înregistrare (înregistrare)
săpun einseifen
Schitul Crab Einsiedlerkrebs
Einspruch protest
einsteigen, betreten; fahren mit ...; Reiten plimbare (-a)
Einstweilen auf Wiedersehen! La revedere de acum!
eintönig, monoton fără încetare
eintragen; eintragen lassen pentru a înregistra; să se înregistreze
eintreten (aici), hineingehen, hereinkommen enter (-e), (enter; enter)
Eintritt frei! „Intrare gratuită!”
Eintritt frei ”„ Intrarea este gratuită ”
Eintritt verboten! ”„ Fără intrare! ”
Taxa de intrare Eintritt (sgebühr)
Introducere în Eintritt, Eingang
Einverstanden? ”,„ Ok, în Ordnung! ”Sunt de acord?”, „Bine, afacere! E
Einverständnis consimțământ
Populația Einwohner
Einzelheit, Detaliu detaliu, detalii
einzeln, bloß, nur; einzig, ungerade single
linia einzelnes Haupthaar
einzelnes Körper-) Perie de păr
Cameră single Einzelzimmer
einzig biriçik
numai einzig und allein
einzige (r), numai ein und alles
Eis Ice
Urs polar Eisbär
Eisen; Aus Eisen, Eisern Iron
Calea ferată Eisenbahn
Vagon Eisenbahnwagen
Eistee Iced Tea
Eisvogel bahri
Albumina Eiweiß
ekelhaft, abscheulich dezgustător
elastisch flexibil
Elefant Elefant
elegant, geschmackvoll elegant
elektrisch electric
Electroracitor electric T
Element, element Bestandteil
Filtru elfenbein
Poțiuni Elixier
Cotul ellenbogen
Elster Magpie
Întâlnirea părinților la Elternversammlung
Embrion embrion
emigrieren, auswandern
emoțional, gefühlsmäßig emoțional
Întâlnire cu empfang
Sfatul Empfehlung
empfindlich sein, leicht zu verletzen sein (sin im für Menschen)
sensibil la empfindsam
Empfindung, Gefühl sentiment, senzație
empfindungslos, taub nu aude
Ende; der (die, das) letzte ultimul
enden / gipfeln în puncție
enden, aufhören; erschöpft finisaj sein, -er
ende gehen să se termine
endgültig, definitiv precis
întoarcere bazată pe Rückkehr
Endlosigkeit, infinitul Ewigkeit
Endung; Rădăcina Wurzel
Energie energetică
Energie, Tatkraft, Willenskraft; Gewalt, forța Kraft
eng befreundet sein mit discuta îndeaproape (cu)
eng befreundet sein; sich ungezwungen binevoitori
eng, schmal; knapp, beschränkt, gering dar
enge Chaps Freundschaft
Enge; Stenoza Knappheit
Înger obstacol
Anglia Anglia
Anglia, Engländer, englisch
englisch în engleză
Englisch; Anglia; britisch british
dargörüșl de engstirnig
Nepotul masculin Enkel

Enkel (in) nepoti
Nepotul fetei Enkelin
enorm, gewaltig, immens, colosal
Ansamblu ansamblu de teatru
explorați entdecken
Descoperire Entdeckung
Intrare rață
Distanță de Entfernung
Omul entflam să ia foc
entgegengesetzt; Gegenteil, Gegensatz opus (-ddi)
opinie împotriva entgegengesetzte Meinung
opunându-se entgegentretenului (-e)
entlang (eine Strecke), de-a lungul posterioare (eine zeit)
fi externat
Entlassen werden, die Arbeit verlieren a fi concediat
entleeren la partea de jos a entla gol
Entlegen, fern, weit away
demoralizeert sein
Entsatz gratuit
Decizia Entscheidung, Beschluss, Entschluss
Entschuldig la! scuze
Entschuldigen Sie bitte, niemen Sie's mir nicht übel ın Ne pare rău ”
Entschuldigen Sie, îmi pare rău să te deranjez!
Scuze Entschuldigung
Entsetzen, ororile lui Schrecken
Conform entsprechend (-e)
creați entstehen lassen, schaffen, bilden, verwirklichen
entstehen, zustande kommen, știință
Enttäuschung (gebrochenes Luftschloss) dezamăgitor
încredințat ... mai puțin sau ... sau
întreprinde stehlen fură
Dezvoltarea Entwicklung
Țara subdezvoltată a Entwicklungsland
Țara Entwicklungsland mai puțin dezvoltată / în curs de dezvoltare
Entwurf, Plan, proiect Projekt
Enzian redwort
Enciclopedia Enzyklopädie
epidemie epidemică
Epoche, era Zeitalter
er (sie) ist gewitzt, ein cluges Kerlchen ochii ca spiriduș
er fällt vom Glauben ab își oprește sănătatea
er hat Augen wie ein Geist = ist klug / gewitzt ochii ca gin
er hat beim Verkauf Verlust a suferit vânzare de bijuterii
Aruncă o privire spre ziar.
E lovit linia einen Sonnenstich bekommen Soare
Și-a îmbunătățit foarte mult engleza.
M-am întâmpinat la gară, când am fost Bahnhof abgeholt
Er hat mich betrogen m-a înșelat
er hat nicht einmal zugeschaut nici măcar nu arăta
er ist 5 Jahre bottom (hat das 6. Lebensjahr begonnen) a împlinit șase ani
er ist eben erst gekommen tocmai a sosit
er ist gerade eben / noch nicht gekommen tocmai a sosit; încă nu a sosit
er ist groß genug (um zu ...) suficient de mare
er ist nicht bereit zu e nu e gata
er ist noch grün hinter den Ohren mustăți
falca er labert viel a căzut
er lebe hoch! Ura!
er lebt noch este încă în viață
er lebt) Ganz allein singur (trăiește)
lügt doch, spinnt doch, schneidet doch auf aruncă sau
Gândiți-vă la o mie de bucăți datorită 10 Tage Regenwetter
er muss sich ernähren hrănire trebuie
el însuși el însuși
er versteht etwas von Musik
er versteht Englisch înțelege turca (yi)
Er war ganz überrascht mich zu sehen El a fost surprins să mă vadă
er weiß es, aber er sagt es nicht amândoi și nu spun (de)
er wird gleich kommen aproape că vine
Mă gândesc că am ieșit de aici
er wurde durch mich therapiert a fost tratat de mine (Gen.!)
er wurde von seinem Vater comportament a fost tratat de tatăl său (Nom.!)
er) schaffen, hervorbringen
er, sie, es; der die, das da hinten, jene (r, s) o
erbleichen (ganz weiß werden)
Erbse mazăre

Gravitate Erdanziehung
Pământ Erdball
Cutremur Erdbeben, zelzele
Erdbebenopfer a suferit cutremur
Dezastru cutremur Erdbebenunglück
Erdbeer- / Schokoladen- / Vanilleeis capsuni / ciocolata / inghetata vanilata
Erdbeere căpșuni
Erdbeschreibung, Erdkunde, Geografie Geografie
Erde (astr.) Aprovizionare
Land of Erde, (Fest) Land
Erde, Pământul Erdboden
Parter Erdgeschoss
Erdgeschoss parter, parter
Pământul Erdkugel
Unt de arahide
Erdnüsse de arahide
Erdoberfläche pământ
erdolchen stab
Ulei de Erdol
erfahren <=> unerfahren experimentat <=> neexperimentat, experimentat <=> neexperimentat
Experiență Erfahrung
Experiență Erfahrung
erfassen, begreifen apuca (-i)
Inventarea ERF, găsiți
Invenție Erfindung (invenție)
Erfindung; Inventie idee, inventie
Erfolg a câștigat succes
Erfolg, succesul Gelingen
Erfolglosigkeit eșec
erfolgreich <=> erfolglos, ohne Erfolg, missglückt reușit <=> fail
erfreulich plăcut
erfüll îndeplinește
Ergänzen Sie complet
ergänzen, hinzufügen a adăuga (-i) (-e), a adăuga
Rezultatul Ergebnis
ergreifend; traurig; tragisch; erschütternd, unselig, unheilvoll, sentimental jalnic
erhaben, hoch high, ali
erhöhen, ridică höher machen
erhöhter Preis este un preț mai mare
Erinnerung, Gedächtnis memory
Erinnerung; Suvenir, Andenken, memorii Erinnerungsstück, memorii
Stand rece Erkältung
early lassen <=> să nu arate sich nicht în timp ce lassen (-i) <=> să nu arate
lassen timpuriu, care arată sarcina timpurie
erklären; darlegen, erläutern; spune
erklären; darlegen, erläutern; veröffentlichen explica
Erklärung; Aufklärung, descrierea Erläuterung
erklimmen aufsteigen să nu zgârie
obține erlangen
erlauben permit (-i)
erlauben, permite gestat, permite
Erlaubnis bekommen / erbitten; Obțineți permisiunea de la urlaub nehmen
Erlaubnis bekommen; Luați traseul râului Urlaub
Erlaubnis, lasă-l pe Genehmigung
Erläuterungen informații informative
Viața Erlebnis
erledigt sein, gelöst sein să fie stabilit
erleichtern atenua
erleiden, erobert werden invade
ermächtigen, bevollmächtigen empower
ermäßigen la reducere / deducere
Ermäßigung, Rabatt discount, deducere
ermöglichen enable
a obosi de
ermüden; deuten tire
ermüdend, anstrengend obositor
ernähren, hrănește viitorul
Nutriție Ernährung
erneut, noch einmal re
Seriozitatea lui Ernst
ernst meinen
ernst nehmen ia serios
ernst (haft), seriös grave
erobern invade
Eröffnung <=> Schließung deschidere <=> închidere
Ceremonia de deschidere a Eröffnungszeremonie
erreichen (de la ZB la Zug); heranwachsen, groß werden, aufwachsen cresc (-e)
erreichen, kommen nach access (-e), reach (-e)
erreichen, rechtzeitig kommen to catch up
erreichen, schaffen
errichten, install aufbauen
errichten; aufrichten; einpflanzen; coase
Piese de schimb Ersatzteil
Erscheinung, Bild, Anblick; Imagine Fernsehbild
erschöpft epuizat
Erschwernis, lipsa Schwierigkeit
ersehnen; lechzen nach; wünschen dorință
Ersparnis, Spar- economii
erst Kürzlich tocmai recent
erst) neulich, Kürzlich (mai mult) recent
Erstaunen (Intenție: Abwendung des Bösen Blickes); großartig; wunderbar; etwas Gutes, das Gott schützen soll MasAllah

Erstaunen, Verwunderung minune
erstaunlich, verwirrend uimitor
erste Halbzeit prima repriză
erste Halbzeit prima repriză
erste Hilfe primul ajutor
Erste Klasse (Bahn) pe primul loc
erste (r) first = first
licitație ersteigern
erster Band primul volum
erster, erste, erstes primul
amânat, însărcinat, herreichen
ertragen, suporta aushal (-e)
sufoca ertränken
ertränken; strangulieren, erdrosseln, erwürgen, würgen strangle (-i) (with)
aburind
erwachsen; Erwachsener adult
Așteptarea Erwartung
erwecken, aufwecken trezi
extinde erweitern
erwidern, eine Antwort pentru a răspunde gravidă
Erwiderung, Gegenleistung; Prevedere Entgelt
erzähl das deiner Großmutter! (eig.: meinem Hut), hast du keinen Friseur? Spune-i pânzelor mele de păianjen / mie!
erzählen; erklären (wem, was) narați îngust (-e) (-i); explica
Povestea Erzählung
Erzählung, povestea Geschichte
Arhiepiscop de Erzbischof
erzeugen, hervorbringen, produzieren product
Erzeugnis, Produkt; Produs Ernte
erziehen, educa din ausbil
Dresaj Erziehung
Erziehung, educația Ausbildung
Erziehungeberechtigte, părinte Vormund
es bequem / behaglich haben
Es besteht (kein) Zweifel, dass - de / dubiu / nr
es dauerte 3 Stunden a durat 3 ore
Es freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen Mă bucur să vă cunosc
es geht nicht, no unmöglich
es geht, nicht besonders, se va ocupa de stânga, așa
es geht, nicht schlecht nu e rău
es gibt keinen Ausweg no way out
no es gibt nicht
es gibt nichts zu erzählen nu este nimic de spus
es gibt nichts, was es nicht gibt no no
es gibt Stau trafic congestionat
este gibt, există o pălărie de bărbat
es haben sich Gruppen go create groups
Es hagelt (hageln) hailing (hailing)
es hat einen Unfall gegeben a avut un accident
es hat keine Eile no rush
es hat keinen sinn nu are sens
es hat mir gefallen îmi place
es hat mir sehr weh getan hurt
a apărut es hat sich herausgestellt
es ist das Geld wert o merită acești bani
es ist drei Uhr 15, es ist viertel nach drei quarter three three
es ist drückend geworden hot
es ist dunkel geworden s-a întunecat
Es ist etwas dazwischengekommen. Ceva n-a mers bine.
es ist genau 2 Uhr exact ora două
es ist halb eins jumătate
Es ist kein Zucker mehr im Haus Nu a mai rămas zahăr acasă
es ist keinen Pfennig nu merita niciun ban
es ist meine Schuld este vina mea
es ist mir gleich ins Auge gestochen mi-a atras imediat atenția
es ist nicht wichtig nu contează
es ist nicht zu fassen nu este de înțeles
es ist nichts daraus geworden Absent
es ist noch früh prea devreme
es ist noch nicht fertig not ready yet
es ist schon spät time is late
Es ist sehr warm / heiß Vremea este foarte caldă
es ist spät geworden este târziu
es ist Viertel vor drei sfert la trei
es kam mir / dir ask me / așa a ajuns la tine
es kam mir klein vor small in my eye

es kam mir nie in den Sinn, ich hätte niemals angenommen (nu s-a gândit niciodată)
Es kam zu einem Zwischenfall. Evenimentul a ieșit.
păstrează-ți soția așa
es clingelt clopotele sună
Es kommt das Besetztzeichen Telefonul sună ocupat.
es läutet das Besetztzeichen (Telefon) telefonul sună ocupat
Es labe ... ”„ Trăiește în ... ”
es liegt mir auf der Zunge chiar pe vârful limbii mele
es lohnt sich nicht not worth
es macht keine schwierigkeit no hassle
Es möge etwas Gutes sein, hoffentlich nichts Schlimmes Hayrola
Es möge mit Mutter und Vater großwerden Lasă mama și tatăl să crească
este regnet în Strömen plouă puternic
este regnet unaufhörlich continuă să plouă
es reicht este suficient
Es sei dir rechtmäßig (wenn man einem Bettler etwas gibt) be halal
es sich gemütlich machen
get es soll / darf / mag sein
es stimmt, dass; es richtig finden, dass -dik / -it is true; asta e corect
Es tut mir Leid, sagen zu mussen, dass ... Îmi pare rău să spun asta ...
este război, așa că nu a fost atât de frumos
este război einmal odată, odată
Es war klar, dass es so kommen würde era evident că ar fi așa
este wäre schade ar fi păcat
es waren sintflutartige Regenfälle a plouat ca un potop
es weht ein schwacher Wind
E un ciudat iad, aerul devine mai luminos
Esel (auch Schimpfwort) măgar
Viespea Eselsbiene (große Hornissenart)
Eselsfohlen, junger Esel colt
Eselssohn măgar fiu măgar
essbar, Essbares, alimente Nahrungsmittel, produse alimentare
a mânca essen (intr.)
essen (iss!, esst / essen Sie!, ich habe gegessen) eat (eat! eat (trail)! i ate)
essen und trinken mânca și bea
essen und trinken, tafeln to eat and drink
essen, fressen, genießen, speisen food
essenziell, wichtig, wesentlich; gründlich, triftig noble
Oțet de Essig

Etagenwohnung, apartament
etw. als… interpretieren to interpret
etw. un etw. anlehnen
etw. aufzwingen extorca
etw. beginnen, anfangen zu ... to begin (-e)
etw. bereuen regret (-e)
etw. beschaffen, besorgen, ermöglichen, für etw. furniza sorgen, liefern
etw. besitzen, haben to have (-e)
etw. subliniați concret (-i)
etw. ehrlich dat să merite (-i)
etw. er) hoffen, hoffen auf hope / hope (-e)
etw. erfolgreich durchführen; fertig bringen; etw. bestehen, schaffen pentru a reuși (-i)
etw. fertig bringen; vollbringen; mit etw. fertig werden, gegen etw. aufkommen a face cu (cu)
etw. a filma (-in), a filma (-i)
etw. im Urin haben born in someone = a fi deținut de cineva
etw. în Bewegung bringen să lucreze la ceva
etw. vânătoare de jagen (Nom.)
etw. kaputtmachen, zerbrechen, zerstören break (-i)
etw. leicht bewegen wiggle
etw. leid sein
etw. înseamnă să
etw. mitteilen, informieren, benachrichtigen, wissen lassen, melden, Auskunft raport gravidă (-i)
etw. nicht auf die Reihe kriegen, versagen, sack scheitern
etw. nicht ertragen / vertragen nu poate ridica können (Nom.)
etw. ohne Widerrede geschehen lassen nu face vocea
etw. plötzlich machen - (y) dau
etw. rola

etw. schälen peeling (-in)
etw. stechen (deci, dass es steckenbleibt)
etw. depășește ceva din überwinden
etw. da, (sich) contract din vera
etw. vermasseln, verderben, versauen to screw up (-i)
etw. von etw. a separa (-i) (de la -), a distinge de unterschei
etw. wagen dare
etwa cam 100 de sute
etwa hundert up a hundred
etwa, circa aproximativ
era ceva
etwas Ähnliches wie ... similar cu
Și era altceva
etwas Durchfall Verursachendes ceva care provoacă diaree
etwas Geld ist übrig geblieben a crescut ceva bani
Eucalipt eucalipt
Bufniță Eule
Bufniță Eule
Eulen nach Athen tragen (einem Kresseverkäufer Kresse verkaufen) vând cress la pământ
Europa Europa
europäisch; Europäer European
eventuell, möglicherweise, vielleicht, wohl (Antwort auf “wonder”) poate
ewig arc
Examen, examen Prüfung, test
Existenz; Geschöpf; Wesen; Besitz; Entitate Dasein
Exkrement, Kot, Unrat rahat, rahat
Experte, Fachmann, expert în specializare
exportieren <=> importieren export <=> import



S-ar putea să vă placă și acestea
cometariu