Poezii germane frumoase Poezii de dragoste germane

Poezii germane fine, poezii de dragoste germană, poezia turcă poezie Germană Turcă Germană, poezia germană, dragoste poezie germană, poezie dragoste turcă, poezie în limba germană.



Dragi vizitatori ai membrilor noștri care se înregistrează pentru forum a fost compilat de la partajarea almancax situat sub cursul german, unele litere erori minore sunt compilate din membri ai acțiunilor, etc. erori de format. poate fi, acesta este preparat prin următoarele instructori de curs almancax, deci poate conține unele bug-uri pentru a ajunge la lecțiile pregătite de către profesori almancax almancax vă rugăm să vizitați forum.

Ich wünsche dir
das du immer jemand ai,
de dir sagt: ich mag dich.
Der dir sagt: ich liebe dich.
Der dir sagt: ich höre dir zu.
Der dir auch die die Meinung sagt,
selbst wenn sie dir nicht passt.
Jemand, der Sich Zeit nimmt für dich,
wenn du sie brauchst,
auch wenn er eigentlich keine Zeit hat
și sich trotzdem dir widmet.
Jemand, der es mit dir aushält
auch wenn du schwierig bist
Jemand, der nicht wie du bist,
denn für mich bist du ein wundervoller Mensch.

Sunt totul pentru tine.
Întotdeauna te iubesc.
Ascultați-vă, cine vă spune prezentarea ...
Chiar dacă nu mergi uneori în favoarea ta,
Chiar dacă nu este timp, este timpul să fii o jumătate de lună și chiar dacă nu e pentru tine ...
Uneori, chiar dacă este dificil, cineva care te poate suporta.
Cineva care te ia de acord,
Ieri esti o persoana minunata pentru mine ...



Ați putea fi interesat de: Ți-ar plăcea să înveți cele mai simple și rapide moduri de a câștiga bani la care nimeni nu s-a gândit vreodată? Metode originale de a face bani! Mai mult, nu este nevoie de capital! Pentru detalii CLICK AICI

du erinnerst mich a liebe

wenn meine seele grau este, nimts macht mehr sinn
ei bin ganz oben și ei nu mai mult decât ei, wohin ich gehen soll
wo viele schatten sind, da ist auch licht
lor laufe din partea lor, lor vergess dich nicht
du kennst mich und mein wahres gesicht
du erinnerst mich a liebe
pe care le puteți vedea pe lângă bir
du erinnerst mich daran, wie es sein kann
care să conducă la un proces de producție
a fost înmormântat în timpul călătoriei
wenn ich doch gehen muß, wenn mein tag gekommen ist
wenn meine innere stimme zu mir spricht
lor bin taub und hör sie nicht
dann schau mich an und halte mich
erinner mich a liebe
zeig mir, wer du wirklich bist
erinner mich daran, wie es sein kann
erinner mich a liebe
zeig mir wer du wirklich bist
erinner mich daran wie es sein kann
da ist e weg so weit
și endet în unendlichkeit
da ist ein fluss lang und schön
ei nu-i dau ende nimt sehen
ei nu-i dau ende nimt sehen
du erinnerst mich a liebe
ich kann sehen, wer du wirklich bist
du erinnerst mich daran, wie es sein kann
erinner mich a liebe
zeig mir, wer du wirklich bist
erinner mich daran, wie es sein kann
wenn meine seele grau este, nimts macht mehr sinn
ei bin ganz oben și ei nu mai mult decât ei, wohin ich gehen soll


Când sufletul este întunecat, nu are sens.
Sunt literalmente sus acolo.
Și nu știu unde ar trebui să plec ..
Nu știu unde este umbra .. Este luminoasă ..
Fug de tine, nu te-am uitat ..
Mă cunoști, întreaga față ...
Mă amintești de dragoste ...
Văd cine sunteți cu adevărat.
Ține minte, atâta timp cât poți ..
Toate războaiele și banii făcuți sunt în numele ...
Ce trebuie să colectez în această lume?
Dacă trebuie să vin, când vine ziua (m) ...
Când vocea din mine mă vorbește ...
Îmi pare rău .. Nu pot auzi ..
Deci, arată-mă și păstrați-o ..
Dacă îți amintești de iubire ...
Arată-mi cine ești cu adevărat.
Tine minte, cât poți ..
Dacă îți amintești de iubire ...
Drumul este atât de departe ..
Și se termină cu eternitatea ..
Există un râu lung și frumos ..
Nu văd sfârșitul ...
Nu văd sfârșitul ...
Mă amintești de dragoste ...
Văd cine sunteți cu adevărat.
Îmi amintești de mine, atâta timp cât poți ..
Dacă îți amintești de iubire ...
Arată-mi cine ești cu adevărat.
Tine minte, cât pot eu ..
Când sufletul este întunecat, nu are sens.
Sunt literalmente sus acolo.
Și nu știu unde ar trebui să plec ..


Ați putea fi interesat de: Este posibil să faci bani online? Pentru a citi fapte șocante despre a câștiga bani aplicații prin vizionarea reclamelor CLICK AICI
Te întrebi câți bani poți câștiga pe lună doar jucând jocuri cu un telefon mobil și conexiune la internet? Pentru a învăța jocuri de a face bani CLICK AICI
Ți-ar plăcea să înveți modalități interesante și reale de a câștiga bani acasă? Cum faci bani lucrând de acasă? A invata CLICK AICI

Sterne und Träume

Weißt du noch,
wie ich dir die Sterne vom Himmel
holen wollte,
um nu einen Traum zu erfüllen?
Dar
du meintest,
sân hingen viel zu hoch ...!
Ieri
streckte ich mich zufällig
dem Himmel entgegen,
și etern Stern fiel
în mine.
Er război noch cald
und zeigte mir,
dass Träume vielleicht nicht sofort
în Erfüllung gehen;
aber irgendwann ...?!

Stele și visuri

Pentru a vă aduce o stea pe cer
Îți amintești ce-am vrut?
Pentru a realiza un vis ..
Dar este prea mare
Crezi că ..
ieri
așa că cerul are dreptate
Am ajuns ..
Și o stea
El a căzut în eliminare.
E încă cald.
Și pentru mine, poate
se va întâmpla
Acesta a arătat ..
Dar oricând ..




Soll ich eine Wolke sein

Eine în acest Wolke über dem Meer
darauf ein silbernes schiff
darin ein gelber Fisch
am Grund blauer Tang
am Strand ein nackte Mann
steht da und denkt:
Soll lor eine Wolke sein
oder das Schiff,
Soll ich ein Fisch sein
oder der Tang?
Keines, keines, keines.
Das Meer muß man sein, mein Sohn,
mit der Wolke, dem Schiff, dem Fisch, dem Tang.

Cloud Mu Olsam

Ala nor peste mare
nava în argint
pește galben în
alge albastre
un om nud
oprește să gândească:
Dacă sunteți un nor,
nava sau nu,
fie pește,
este mușchi sau nu?
Ce este, ce este, ce este.
Fiind marea, fiul meu,
nor, navă, pescuit, alge.


Viață

Leben wie ein Baum
einzeln und frei
und brüderlich
wie ein Wald
das ist unsere Sehnsucht!

legifera

Ca un copac gol,
unică și gratuită,
Și ca o pădure
frățească,
Bu
Echipa noastră!


mor Zeit

Ich habe die Pforten geöffnet,
damit du tu kommen kannst,
es ist sehr viel zeit vergangen,
jedoch bist du nicht gekommen.

Cu toate acestea,
precum și cu privire la acestea:
im bin immer noch die, mor lor einst mal război
și dau la moartea lui lüge auf erden gewesen.

Aber ich bin nicht mehr mor,
pentru a vă oferi o atenție deosebită.

Ich bin erwachsen geworden,
nun mai mult de mai mult de ei erwachsen geworden mein kleines ..

du wärst nun bei mir,
în special,
würde ich dann auch meine pforten öffnen ..
ei nu sunt mei kleines
ich weiss es nicht ..

Zaman

Am venit la Kapiyi pentru că vin
Nu ai venit de atâtea ori.

Ai putea fi aici până acum
Și v-am spus:
Ar fi cea mai dulce minciună din lume.

dar simt că stau în picioare

Am crescut,
acum sunt crescut copil

Voi fi chiar acum,
Voi crește în burtă,
Aș putea merge în continuare la căpitanii mei.

Nu știu copilul,
Nu știu ..


Der Morgen danach
(Dreamers Erwachen)

Erwachen XI

Einsam laufe ich am Strand entlang,
sehe manchal noch deine Fußspuren,
vom Meer rapid verwischt.

Ich hatte es nur als Spiel empfunden,
als du losgerannt bist.
Erst als du uneinholbar a introdus război,
erkannte ich,
dass es deine Arta razboiului,
Lebewohl zu sagen.

În dimineața următoare

trezi

Mergând singur pe plajă
Văd uneori urmele tale
Aproape sterse din mare

Am crezut că era doar un joc
în haina ta
mai departe
am înțeles
E stilul tău
A spune la revedere


Ich sitze allein în dem Dunkel der Nacht,
ei nu se schimba - hab an dich gedacht.
Hab überlegt, a fost du jetzt wohl machst,
wo du grad bist și de ob weinst oder lachst.
Ich stelle mir vor, du wärst grad hier,
nähmst mich in den Arm și ich lache mit dir.
Oder ich weine, wenn du traurig bist,
da gemeinsames Leid nur halb so schlimm ist.
Ich schau durch mein Fenster și fühle noch mal,
den Momentul lor este dat.
Ich spüre den Herzschlag, nu merke noch mehr.
Ich merk meine Sehnsucht - du fehlst mir so sehr.
Vergessen, das wollte ich dich - aber wie?
Nun weiss ich, ganz vergessen kann ich dich nie.
Ich werde dich suchen și finden und dann
fangen wir einfach noch einmal von ganz vorne an.
Ich brauche dich, das sagt mir jeder Tag.
Unde se află Augerblick zeigt mir, wie sehr ich dich mag.
Deci gehe ich wieder vom Fenster zurück
și denke mich zu dir - das ist mein Glück.
Mein einziges, Mein Traum und mein Hoffen,
das wir un vielleicht morgen wieder treffen.

Stau singur în întuneric,
Nu dorm încă, nu ți-am amintit de tine ..
M-am gândit, ce naiba faci acum?
Unde este apa și unde ești și plângi ...
Mă gândesc aici și acum,
Luându-mă în brațe și râzând cu tine
Eu plang yada cu tine cand esti trist ..
Aici durerea este comună, doar jumătate ce durere ..
Mă uit la fereastră și mă simt din nou,
Prima dată când te-am văzut.
Am auzit bataile inimii tale, sunt inca constient de asta ..
Îți înțeleg lipsurile .. Ești atât de lipsit de ..
Aș fi vrut să te uit, dar cum ...
Acum știu că nu te voi uita niciodată complet.
Te sun și te găsesc și apoi,
Vom ajunge doar o singură dată în fața a tot.
Am nevoie de tine, spune-mi asta în fiecare zi,
Și arată-mi în fiecare moment, ce vreau să faci ..
Mă întorc în fața ferestrei.
Și gândiți-vă la mine însuți, aceasta este fericirea mea.
Eu sunt, visul și speranța mea,
Poate că mâine avem o șansă să ne întâlnim.


Ich gehe die Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich fallaine
Ich bin verloren ... ei bin ohne Hoffnung
Es ist nicht meine Schuld
Es dauert endlos, wieder herauszukommen.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich tue asa, als sähe ich es nicht
Ich falle wieder hinein
Ich kann nicht glauben, schon wieder am gleichen Ort zu sein
Aber es ist nicht meine Schuld
Immer noch dauer es sehr lange, herauszukommen.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich sehe es
Ich falle immer noch hinin ... aus Gewohnheit
Meine Augen sind offen
Ich weiss, wo ich bin.
Es ist meine eigene Schuld
Ich komme sofort heraus.

Ich gehe dieselbe Strasse entlang
Da ist ein tiefes Loch im Gehsteig
Ich gehe darum herum.
Ich gehe eine andere Strasse

Mă duc direct pe drum
Este un stomac mare pe podea
Am intrat
Sunt pierdut ... Sunt șomer
Este nevoie de mult timp să ieșiți

Mă duc în același fel din nou
O gaură adâncă în podea
Mă prefac că nu văd,
Sunt în scădere din nou
Nu pot să cred că sunt încă în același loc
Dar nu este sufletul meu.
Durează atât de mult, nu pot ieși din ea

Mă duc din nou pe aceeași cale
O gaură adâncă în podea
înțeleg
Mă prăbușesc din nou ...
Ochii mei sunt deschise
Mă întorc acolo unde sunt,
Eu însumi
Plec acum.

Mă duc în același fel din nou
O gaură adâncă în podea
Mă duc în jur
Mă duc pe un alt drum

Sogyal Rinpoche: Das tibetische Buch vom Leben und vom Sterben; Barth-Verlag 1984

Cartea tibetană Viața și moartea




S-ar putea să vă placă și acestea
Afișați comentarii (3)